Archive for the 'Russian' Category

В стране Лобачевского и группы Тату – День Третий, Четвертый и Пятый

В стране Лобачевского и группы Тату – День Третий, Четвертый и Пятый
Путевые заметки о посещении России через двадцать лет после отбытия из оной

Репост моего поста в Живом Журнале от 27 августа 2011 – http://panchul.livejournal.com/182515.html

Продолжение. Предыдущие части:

http://panchul.com/2011/07/29/russia_after_20_years_1/
Обсуждение – http://panchul.livejournal.com/176574.html

http://panchul.com/2011/07/29/russia_after_20_years_2
Обсуждение – http://panchul.livejournal.com/178325.html

Наконец-то у меня образовался непрерывный кусок времени, чтобы сесть и дописать заметки о моем визите в Москву. За прошедшие пару месяцев впечатления устаканились – если первые две главы были непосредственные мысли сразу с поля боя, то теперь я готов делать обощения.

Зеленоград

На следующий день, в понедельник 4 июля, я проснулся утром рано и быстро приготовился к экшн. Мне предстояло встретить в аэропорту Внуково двух коллег из представительства MIPS Technologies в Германии – VP Operations Europe Штефана и его технического помощника Криса. Штефан и Крис ехали в Россию в первый раз, и Штефан рассматривал меня как проводника и телохранителя, в связи с чем перед прилетом сказал: “Юрий, если я выйду из самолета, и не увижу тебя на выходе из терминала, я повернусь и улечу обратно в Кёльн».
Continue reading ‘В стране Лобачевского и группы Тату – День Третий, Четвертый и Пятый’

В стране Лобачевского и группы Тату – День Второй

Picture 030

В стране Лобачевского и группы Тату – День Второй
Путевые заметки о посещении России через двадцать лет после отбытия из оной

Продолжение. Начало в http://panchul.com/2011/07/29/russia_after_20_years_1/

На следующий день, в воскресенье 3 июля, я проснулся поздно и довольно долго чахнул в номере отеля. Наконец я позвонил моему старому приятелю Сергею Рыжкову, ныне директору интернет-сервер-провайдера http://rinet.net , и мы договорились прогуляться по центру Москвы. Еще с физтеховских времен Рыжков любил порассуждать об особенностях русской культуры, в которой всегда находил какой-то художественный хаос; при этом Рыжков никогда не испытывал ни малейшего желания эмигрировать – данный хаос был для него наиболее естественной средой. Понятно, что именно Рыжков был идеальной персоной для абстрактных прогулок по Москве в случайных направлениях. Я также позвонил к Ивану Иванову, одному из моих новых знакомых по технологическим делам, и он выразил желание присоединиться к нашей с Сергеем прогулке.
Continue reading ‘В стране Лобачевского и группы Тату – День Второй’

В стране Лобачевского и группы Тату – День Первый

Picture 040

В стране Лобачевского и группы Тату
Путевые заметки о посещении России через двадцать лет после отбытия из оной

Предисловие – с какой позиции я рассматривал Россию

Двадцать лет назад, в июле 1991 года, я зашел в валютную кассу Аэрофлота и купил билет в одну сторону Москва – Нью-Йорк. Как и почему я это сделал – заслуживает отдельного обсуждения. Для этого текста важно, что я прожил вне России двадцать лет, причем несколько лет я не имел с Россией практически никаких контактов вообще, а в последние десять лет активно читал и писал всякую всячину в русской блогосфере, а также написал более сорока статей для российских журналов.

2 июля 2011 я снова оказался в Москве. В эту поездку я рассматривал Россию под довольно специфическим углом зрения. Я не пытался особенно контактировать с родственниками и друзьями детства, большинство из которых живет в Киеве. Я также не пытался доказать себе или другим, как хорошо я сделал, что эмигрировал. Превратить поездку в секс-тур тоже не входило в мои планы. Я приехал как представитель американской процессорной компании MIPS Technologies, и главной целью моего визита было помочь нашему европейскому представительству в Германии наладить контакты с российской хайтек-экосистемой. Кроме этого, я хотел понять, каким образом MIPS мог бы способствовать созданию в России среды, в которой мы могли бы лицензировать наши процессорные ядра и использовать те или иные российские компании в качестве партнеров для разработки железа и софтверных тулов для экосистемы MIPS.

Я не буду перечислять все вопросы, на которые я искал ответ, но в частности, мне было интересно, существует ли в России молодая поросль людей, интересующихся технологией; является ли Россия комфортабельной страной для жизни этих людей; и достаточно ли в России интересных проектов, которые могли бы предотвратить отток молодых инженеров в другие страны сразу после окончания МФТИ или МИЭТ-а. Если ответы на эти вопросы являются положительными, то бизнес-активность MIPS и других американских компаний в России имеет смысл несмотря на всевозможные политические и культурные особенности, которые приписывают России различные авторы в русской блогосфере и масс-медиа.

При этом, мои путевые заметки практически не содержат такого анализа; я привел свои вопросы исключительно для того, чтобы показать точку, с которой я наблюдал российский мир.

Кроме этого, в моих заметках я опустил все описания встреч с коммерческими компаниями, оставив только встречи на физтехе и неформальные встречи.
Continue reading ‘В стране Лобачевского и группы Тату – День Первый’

Бизнес MIPS Technologies и цели компании в России

В начале июля в России побывала делегация компании MIPS Technologies. В состав делегации вошли члены европейского представительство MIPS Technologies в Германии – Vice President European Operations Stefan Büchmann и Solutions Architect Christian Berg, а также двое русских инженеров из штаб-квартиры MIPS Technologies в Саннивейл, Калифорния – я (Юрий Панчул) и Сергей Вакуленко.

Перед поездкой я написал следующий короткий текст на русском языке:

Бизнес MIPS Technologies и цели компании в России

MIPS Technologies проектирует микропроцессорные ядра MIPS, которые используются в бытовой электронике – в телевизорах Sony, роутерах Cisco, принтерах Hewlett-Packard и других устройствах. Только в прошлом году в мире было выпущено более полумиллиарда устройств с процессорами MIPS. MIPS является компанией №1 на рынке цифровых телевизоров, сет-топ боксов, Blue-Ray плейеров, WiFi Access Points и роутеров, компания занимает серьезную позицию во многих других устройствах (цифровых рамках, камерах и т.д). На микроконтроллерном рынке ядра MIPS стоят в микроконтроллерах PIC32 от компании Microchip, которая является микроконтроллерной компанией №1 в мире.
Continue reading ‘Бизнес MIPS Technologies и цели компании в России’

Введение в дизайн харвера микросхем для тех программистов, которые этим никогда не занимались

Это репост моего популярного поста в ЖЖ-сообществе ru-programming. Я опубликовал этот пост 8 июня 2011 года, но различные куски для него написал раньше и публиковал в моем ЖЖ http://panchul.livejournal.com :

http://ru-programming.livejournal.com/1271886.html

Господа! Я периодически встречаю программистов (в том числе хороших), которые имеют совершенно фантастические представления о дизайне хардвера. Например, есть люди, которые думают, что языки описания хадвера Verilog и VHDL транслируются в микрокод, есть люди, которые думают, что микросхемы сейчас дизайнятся с помощью рисования мышкой по экрану, и есть люди, которые не знают, зачем в микросхемах clock, то бишь синхросигнал.

Поэтому я написал текст под катом, чтобы на уровне примерно 5-го класса средней щколы сделать введение в данные материи. Зачем это нужно? Я думаю, что то, что я написал, может быть интересным следующим трем группам:

Кому и зачем этом может быть нужно:

1. Юным программистам, которые могут захотеть внести коррекцию в свои планы карьеры, и выучиться не на гуру операционных систем или компиляторов, а на дизайнеров микропроцессоров и графических чипов используя методологию RTL (register-transfer-level – уровень регистровых передач, не путать с другими расшифровками этой аббревиатуры).

2. Алгоритмически-ориентированным программистам среднего возраста, которые могут захотеть сделать карьеру в логически сложных средствах проектирования электроники (Electronic Design Automation). Я сам работал в индустрии средств проектирования электроники больше 15 лет, после чего перешел в саму электронную индустрию.

3. Опытным программистам, которые могут захотеть сменить карьеру с например писания ООП приложений на Джаве на карьеру в Design Verification на SystemVerilog – это создание фреймворков, которые тестируют хардверные дизайны на прочность, бомбардируя их превдослучайными транзакциями и учитывая functional coverage (это сейчас модно и хорошо оплачивается).

“Введение в дизайн харвера микросхем для юных программистов – с картинками и анимациями”

Итого. В последние 20 лет дизайн чаще всего пишется на языке Verilog (в Европе и у военных – VHDL), после чего специальная программа (logic synthesis) превращает дизайн в граф из проводов и логических примитивов, другая программа (static timing analysis) сообщает дизайнеру, вписывается ли он в бюджет скорости, а третья программа (place-and-route) раскладывает этот дизайн по площадке микросхемы.

Когда дизайн проходит все этапы: кодирование на верилоге, отладка, верификация, синтез, static timing analysis, floorplanning, place-n-route, parasitics extraction и т.д. – получается файл под названием GDSII, который отправляют на фабрику, и фабрика выпекает микросхемы. Самые известные фабрики этого типа принадлежат компании Taiwan Semiconductor Manufacturing Company или TSMC.
Continue reading ‘Введение в дизайн харвера микросхем для тех программистов, которые этим никогда не занимались’

Георгина – королева осеннего сада

Российский журнал “Новое Время” опубликовал мою статью о георгинах

http://newtimes.ru/articles/detail/26604/

To read my article in English using automatic translation by Google Translate, you can click here – http://bit.ly/9sbvqm


Отличник осени

Полный текст

Цитаты:

… Предсказать палитру цветов у сеянцев по их родителям бывает непросто. Все дело в том, что наследование цвета у георгинов сложнее, чем, например, наследование цвета глаз у людей. У людей карий (голубой, зеленый) цвет глаз в основном определяется комбинацией четырех генов [два набора генов gey и bay2]. Цвет же георгинов, как доказали американские исследователи Лоуренс и Скотт-Монткрифф, определяется 48 генами — восемь наборов из генов B, Y, I, A, H и N, задающих разные степени проявления красного, желтого, кремового и фиолетового пигментов — около двух сотен тысяч комбинаций. К сожалению, в этой палитре нет голубого пигмента: чтобы получить голубые георгины, их придется генетически модифицировать с помощью биотехнологий.

… В США и Канаде существует несколько де­сятков мелких фермеров, специализирующихся на георгинах. Они выращивают большое число сортов, а также создают собственные гибриды. Каким образом фермеры конкурируют с крупными цветоводческими хозяйствами из Нидерландов? «Никак, — отвечает Дебора Диец. — Рынок дорогих георгинов для шоу довольно мал». Крупные компании специализируются на дешевых надежных сортах, которые продаются в супермаркетах и хозяйственных магазинах для обычных садоводов. Только у настоящих георгинистов, фанатов этого цветка хватает терпения заказывать новые сорта, а потом терпеливо ухаживать за цветками, удаляя все боковые ростки, чтобы вырастить георгин совершенной формы — и стать победителем шоу.

Галерея моих фоток георгин – http://panchul.com/plants/dahlia2009/

Георгины в Парке Золотых Ворот в Сан-Франциско:

При публикации “Новое Время” несколько сократило мою статью, особенно историю георгин. Ниже я поместил исходный текст для георгинистов и либителей подробностей:
Continue reading ‘Георгина – королева осеннего сада’

Вид на Сколково из Силиконовой долины

The New Times magazine logo / Логотип журнала Новое ВремяРоссийский журнал “Новое Время” (The New Times) опубликовал мою статью о визите президента России в Силиконовую Долину.

http://newtimes.ru/articles/detail/23734

To read my article in English using automatic translation by Google Translate, you can click here – http://bit.ly/brYiNw

Вид на Сколково из Силиконовой долины

23 июня, в первый день своего трехдневного визита в США, президент России Дмитрий Медведев прилетел в Сан-Франциско с целью «прочувствовать», как он сам выразился, прообраз будущего российского инновационного центра в Подмосковье — своего излюбленного проекта. Медведев посетил несколько ведущих компаний — Cisco, Twitter, Apple, заглянув заодно и в местное отделение российской компании «Яндекс», — и произнес речь в Стэнфордском университете. Как отнеслось к этому здешнее население, разделяет ли оно оптимизм российского лидера по поводу «проекта Сколково» — интересовался The New Times.

Визит Дмитрия Медведева вызвал интерес у многих обитателей «золотого штата». Да и телеоператорам было чем поживиться: российский президент встретился с калифорнийским «Терминатором» — губернатором штата Арнольдом Шварценеггером, экс-госсекретарем Кондолизой Райс, гендиректором Apple Стивом Джобсом и другими знаменитостями. В одном из местных кафе пообщался с представителями хай-тека — иммигрантами из России. В Сан-Францисский залив вошел российский военный корабль — крейсер «Варяг», хотя никто так и не понял, чем был вызван этот неожиданный визит. Группа компаний «Ренова» заключила договор о спонсорстве русской крепости XIX века в Калифорнии — историческом памятнике Форт-Росс. Медведев завел аккаунт на Твиттере и показал в Сети всем интересующимся блогерам сделанные им самим фотографии — из окна отеля в Сан-Франциско, в здании Apple Computer и на встрече с русскими инженерами. Но наибольший интерес вызвал визит Медведева в Стэнфордский университет — все билеты на встречу с ним были быстро раскуплены, а улицы вокруг Стэнфорда (неслыханное дело!) перекрыты.
Continue reading ‘Вид на Сколково из Силиконовой долины’

Не сексом единым. Биохимия романтической любви.

The New Times magazine logo / Логотип журнала Новое ВремяРоссийский журнал “Новое Время” (The New Times) опубликовал мою статью о биохимии романтической любви.

http://newtimes.ru/articles/detail/15585

To read my article in English using automatic translation by Google Translate, you can click here – http://bit.ly/9LlCxN

Не сексом единым
Главным органом любви является наш мозг

love1Химия любви. Мир не зря так истово и широко отмечает 14 февраля, День св. Валентина, он же День влюбленных. Любовь — самая большая загадка, которую человек пытается разгадать с тех пор, как начал осознавать себя. Только ли инстинкт продолжения рода «виноват» в той буре чувств, которая овладевает влюбленными и заставляет их совершать безумства и идти на подвиг? Что говорит о «страсти нежной» современная наука — узнавал The New Times

Влюбленные испытывают ощущения, похожие на симптомы психических болезней или наркотического опьянения: мир вокруг становится гораздо красочнее, каждая деталь общения с любимой или любимым оставляет долгий след в памяти, человек перестает критически оценивать предмет своей любви, у него появляется навязчивое желание постоянно быть с объектом страсти и одновременно — страх быть отвергнутым. Опрос 839 влюбленных в США и Японии показал, что около 80% из них испытали ощущение «полета», после того как узнали, что их чувство взаимно.1 Что же происходит в мозгу влюбленного, что вызывает такую биохимическую бурю?
Continue reading ‘Не сексом единым. Биохимия романтической любви.’

Ukrainian entomologist Olexiy Bidzilya named a new species of moth after me – Aroga panchuli

Ukrainian entomologist Olexiy Bidzilya named a new species of moth after me – Aroga panchuli.

Украинский энтомолог Алексей Бидзиля назвал в честь меня новый открытый им вид ночного мотылька. Это связано с моей деятельностью по написанию научно-популярных статей по биологии (см. на моем сайте http://panchul.com и на сайте журнала “Новое Время” http://newtimes.ru/authors/detail/469/ ). Спасибо, Алексей!

Я узнал об этом от Александра Зыкова, сотрудника Зоологического музея Киевского национального университета имени Тараса Шевченко:

Здравствуйте, Юрий!

Хочу Вас обрадовать. В испанском энтомологическом журнале Shilap Revta. lepid. В сентябре 2009 г. опубликована статья Алексея Бидзили, в которой есть описание нового вида бабочки в Вашу честь. Атрибуты статьи: Bidzilya O. Two new species of the genus Aroga Busck, 1914 from Tadzhikistan (Lepidoptera: Gelechiidae) // Shilap. Revista de lepidopterologia. 2009. Vol.37. N.147. P.301-305. Вашего “крестника” зовут Aroga panchuli. Как только Алексей получит оттиски, сразу же вышлем статью Вам.

С уважением,
Александр

Aroga panchuli:

Половые органы самца Aroga panchuli:

Этимология:

Статья полностью (все картинки кликабельны):
Continue reading ‘Ukrainian entomologist Olexiy Bidzilya named a new species of moth after me – Aroga panchuli’

Моя статья 2008 года в журнале “В Мире Растений” про Лес Пигмеев в Мендосино

Ниже я выложил JPEG-и моей статьи про Лес Пигмеев в Мендосино, которую я начал писать для российского журнала “В Мире Растений” еще в 2007 году и которая была орубликована в 2008. Для написания этой статьи я не только съездил в Мендосино, но и извлек из специальной ботанической библиотеки в Сан-Франциско практически неизвестную научную книжку про данный лес Robert E. Sholars. The Pygmy Forest and associated plant communities of coastal Mendocino County, California. Genesis, vegetation, soils. Black Bear Press. 1982. Также я использовал статью Alice Q. Howard. Understanding the Pygmy Forest through time. Fremontia, volume 20, no. 3. Кроме этого, я использовал еще несколько источников, включая свою учительницу биологии из коледжа.

PDF статьи


Continue reading ‘Моя статья 2008 года в журнале “В Мире Растений” про Лес Пигмеев в Мендосино’

Started to work in a processor design company MIPS Technologies

I started to work as a Staff Engineer in MIPS Technologies, Inc. – a company founded by Stanford President John Hennessy. Since 1980s MIPS was a pioneer in processor design – MIPS processors were used in Silicon Graphics computers, Sony TV sets, video game consoles, photo cameras, laser printers and numerous other devices. I really enjoy my new job – there is a lot of smart people and aesthetically pleasing technology around.

Занялся новой работой в MIPS Technologies Inc. – компании, которую основал президент Стенфордского Университета Джон Хеннеси. Эта компания проектирует процессоры MIPS, которые стоят в телевизорах Sony, в игровых приставках, лазерных принтерах, видеокамерах, раньше стоял в компьютерах Silicon Graphics и т.д. Более того, эта компания еще в 1980-е была пионером во многих технологиях проектирования процессоров, которые только потом вошли в Intel Pentium.



Спасти рядовую клетку

The New Times magazine logo / Логотип журнала Новое ВремяРоссийский журнал “Новое Время” (The New Times) опубликовал мою статью о теломерах и Нобелевской премиии 2009 года в области медицины.

http://newtimes.ru/articles/detail.php?ID=7410

To read my article in English using automatic translation by Google Translate, you can click here – http://tinyurl.com/yl8yf3n

Telomeres

Американские биологи Джек Шостак (1), Элизабет Блекберн (2) и Кэрол Грейдер (3) в середине 1980-х экспериментально подтвердили и развили предположение, выдвинутое в 1971 году российским ученым Алексеем Оловниковым (4), о существовании белка, который может продлять жизнь клетки до бесконечности. Оловников — известный российский биолог-теоретик, ведущий научный сотрудник Института биохимической физики РАН (Москва).

Telomeres

Спасти рядовую клетку

Нобелевскую премию 2009 года в области медицины разделили ученые из США Элизабет Блекберн, Кэрол Грейдер и Джек Шостак — за исследования, связанные с теломерами, фрагментами ДНК, которые при делении клетки предохраняют геном от разрушения. Исследования, проведенные в 70–80 годах, помогли ученым продвинуться в изучении природы рака и механизма старения

Бактерии могут неограниченно размножаться делением, чем они и занимаются последние три с половиной миллиарда лет. Если бы так же могли обновляться клетки человеческого организма, люди стали бы бессмертными. Увы, это невозможно: в 1961 году биологи Леонард Хейфлик и Пол Мурхед из Института Вистар в Филадельфии показали, что большинство человеческих клеток могут делиться не более 50 раз.
Continue reading ‘Спасти рядовую клетку’

Битва с Альцгеймером

The New Times magazine logo / Логотип журнала Новое ВремяРоссийский журнал “Новое Время” (The New Times) опубликовал мою статью о болезни Альцгеймера.

http://newtimes.ru/articles/detail/6283/

To read my article in English using automatic translation by Google Translate, you can click here – http://tinyurl.com/yctpbwz

Битва с Альцгеймером
Ученые выявили гены потери памяти

Alzheimer

Наедине с мраком. Две группы ученых из Великобритании и Франции опубликовали результаты широкомасштабного исследования 16 тыс. пациентов, страдающих болезнью Альцгеймера — неизлечимым заболеванием, которое поражает мозг, лишает людей памяти и в конечном итоге делает их беспомощными. Ученые определили три новых гена, ошибки в которых приводят к развитию недуга. Даст ли это шанс на победу над страшной болезнью — узнавал The New Times
Continue reading ‘Битва с Альцгеймером’

Обама страхует всех

The New Times magazine logo / Логотип журнала Новое ВремяРоссийский журнал “Новое Время” (The New Times) опубликовал мою статью о реформе здравоохранения в США. Для написания статья я побывал на митингах в двух калифорнийских городках – Джексоне и Монтаре.

http://newtimes.ru/articles/detail.php?ID=5182

To read my article in English using automatic translation by Google Translate, you can click here – http://tinyurl.com/rxbxgp

healthcare1

Обама страхует всех
В США спорят о реформе здравоохранения

Медицина в ассортименте. Здоровье граждан — это будущее нации, считает Барак Обама и обещает каждому государственную медицинскую страховку по доступной цене. Однако американцы как огня боятся всякого расширения функций государства. В стране идут бурные дебаты между сторонниками и противниками реформы здравоохранения — за их ходом следил The New Times

Всеобщее страхование сразу после Второй мировой попытался ввести президент Гарри Трумэн, но его оппоненты план этот успешно похоронили, прилепив к нему ярлык «социалистический», который тогда, в условиях разгорающейся холодной войны, действовал на американского избирателя, как красная тряпка на быка. В следующий раз с аналогичным предложением выступили супруги Билл и Хиллари Клинтон в 1993 году, но и эту атаку консерваторы и страховое лобби отбили. Меж тем проблема медицинского страхования затрагивает практически всех американцев — в случае сколько-нибудь серьезной болезни счета за лечение могут достигать десятков и сотен тысяч долларов. Не более 2% семей могут позволить себе такие расходы. Обама, предлагая свою реформу, хочет убить двух зайцев: обеспечить всех граждан доступной медициной и заставить частных страховщиков поумерить свои аппетиты — ведь им придется конкурировать с государственной страховой системой.

Проект Обамы обсуждает вся страна — спорят конгрессмены, спорят на своих сходках жители провинции… Корреспондент The New Times побывал на таких собраниях в двух маленьких калифорнийских городках: одно организовали республиканцы, другое — демократы.
Continue reading ‘Обама страхует всех’

Выйти на связь

The New Times magazine logo / Логотип журнала Новое ВремяРоссийский журнал “Новое Время” (The New Times) опубликовал мою статью о Твиттере.

http://newtimes.ru/articles/detail/4191/

To read my article in English using automatic translation by Google Translate, you can click here – http://tinyurl.com/ksfykh

Twitter

Выйти на связь
Интернет-сервис Twitter как фактор мировой политики

«Твиттер-революция». Интернет-сервису Twitter чуть более трех лет, но среди 10 млн его пользователей — президент Барак Обама, голливудские звезды и группы политических активис­тов, проявивших себя во время недавних революционных событий в Молдавии и Иране. The New Times разбирался в феномене скромного сервиса, начавшего играть столь важную роль в мировой политике

Твиттер — веб-сайт, который позволяет публиковать небольшие текс­ты. Это похоже на сильно урезанный блог-сервис живого журнала. Но блогеры сидят перед компьютером, а Твиттер был изначально предназначен для обмена короткими сообщениями по сотовому телефону, отчего и возникло ограничение — 140 символов.* * 160 символов — ограничение мобильника минус 20 символов на имя пользователя.

Твиттер появился в начале 2006 года во время «мозгового штурма» в небольшой компании Odeo, которая занималась передачей звука и видео через интернет. Работник компании Джек Дорси предложил создать сервис, с помощью которого друзья и родственники сообщали бы друг другу по телефону, кто где находится и чем занимается. Для названия сотрудники Odeo решили использовать слово twitter, по-английски «щебетать», «чирикать». Маркетинг Твиттера до сих пор изображает пользователей, как стаю птичек.

Дорси и его коллеги выкупили интеллектуальную собственность Odeo, выделили из нее Twitter как отдельную компанию и привлекли $57 млн инвестиций от венчурных капиталистов. В результате образовался быстрорастущий стартап в Сома, некогда непрезентабельном районе Сан-Франциско, который в 90-е стал центром интернет-бизнеса.
Continue reading ‘Выйти на связь’

Неведома зверушка

The New Times magazine logo / Логотип журнала Новое ВремяРоссийский журнал “Новое Время” (The New Times) опубликовал мою статью о находке ископаемого примата – Darwinius masillae.

http://newtimes.ru/articles/detail/3869/

To read my article in English using automatic translation by Google Translate, you can click here – http://tinyurl.com/m7lpsj

Неведома зверушка
Дарвиниус, новое звено в эволюционной цепочке человека, – правда и вымысел

DarwiniusНедостающее звено? Нет для человечества загадки более притягательной, чем происхождение Homo sapiens. Любые находки в эволюционной цепочке человека становятся сенсацией. Вот почему группа исследователей под руководством норвежского палеонтолога и популяризатора науки Йорна Хурума произвела фурор, объявив о существовании идеально сохранившихся окаменелых останков существа, которое в честь 200-летия со дня рождения Чарльза Дарвина они назвали дарвиниусом (Darwinius masillae). Телевидение уже объявило, что дарвиниус изменит все наши представления о происхождении человека. Что же такое дарвиниус и каково его реальное место в истории человечества — разбирался The New Times
Continue reading ‘Неведома зверушка’

My children attended 2009 MorningStar Happy Cup Youth Go Tournament

My children attended 2009 MorningStar Happy Cup Youth Go Tournament in Morningstar Chinese School, Santa Clara, California.

Мои дети участвовали в турнире игры Го, который проходил в китайской школе Morningstar Chinese School в Санта-Клара, Калифорния.

morning_star_go_20090524_25

morning_star_go_20090524_32

morning_star_go_20090524_7
Continue reading ‘My children attended 2009 MorningStar Happy Cup Youth Go Tournament’

Кому дамы, кому — камелии

The New Times magazine logo / Логотип журнала Новое ВремяРоссийский журнал “Новое Время” (The New Times) опубликовал мою статью о камелиях.

http://newtimes.ru/articles/detail/3288/

To read my article in English using automatic translation by Google Translate, you can click here – http://tinyurl.com/mtroq5
Japanese – http://tinyurl.com/nzfn8e
Traditional Chinese – http://tinyurl.com/n2tegh
Simplified Chinese – http://tinyurl.com/npclos

Цветок на все времена

Романтическая красота и древность происхождения камелий стали источником множества мифов и загадочных историй, связанных с этой «царицей сада». В разные века камелия была символом и богини солнца Аматэрасу — прародительницы японских императоров, и символом Иисуса Христа, она олицетворяла то долголетие, то роковую переменчивость судьбы. При этом мало кто знает, что роскошный цветущий куст камелии — ближайший родственник чайного куста, источника экономического благополучия многих регионов Азии. Откуда взялись камелии и в чем тайна этого великолепного цветка — разбирался The New Times

Camellia— Сэр Джон поднялся наверх и принес шкатулку с драгоценностями. Когда я открыл шкатулку на столе и все собрались вокруг него, леди велела мне зажечь лампы в оранжерее, так как гости вскоре должны были идти смотреть красные камелии. Но красных камелий там не было!
— Я не понял вас.
— Они исчезли, сэр! Исчезли все до одной! — хрипло выкрикнул наш посетитель. — Когда я вошел в оранжерею, то так и прирос к мес­ту, держа лампу над головой: мне показалось, что я сошел с ума. Знаменитый куст был в полной сохранности, но от дюжины больших цветов, которыми я восхищался днем, не осталось даже лепестка.
Шерлок Холмс протянул свою длинную руку за трубкой.
— Прелестно, прелестно, — сказал он. — Эта история доставляет мне чрезвычайное удовольствие…

Адриан Конан Дойл, Джон Диксон Карр. «Рубин Авас»

Маргарита бывала на всех первых представлениях и все вечера проводила в театрах и на балах. Каждый раз, когда давалась новая пьеса, ее наверняка можно было встретить в театре с тремя вещами, с которыми она никогда не расставалась и которые лежали всегда на барьере ее ложи в бенуаре: с лорнетом, коробкой конфет и букетом камелий.
В течение двадцати пяти дней каждого месяца камелии были белые, а остальные пять дней они были красные, никому не известна была причина, почему цветы менялись…

Александр Дюма-сын. «Дама с камелиями»

Камелии — самый яркий пример разницы в восприятии красоты на Востоке и на Западе. Если поставить рядом цветки, которые были популярны среди японских самураев, и те, которыми любовались английские аристократы XIX века, то может показаться, что перед нами совсем разные растения. Но и те и другие прекрасны.

Цветок самураев

CamelliaПервое упоминание о камелиях относится к I веку нашей эры, когда губернатор провинции острова Кюсю лично прикончил главарей банды преступников дубиной, сделанной из древесины камелии. С тех пор эта часть Кюсю называется Цубаки по японскому названию камелии японской (Camellia japonica), а само поле битвы названо «Кровавое поле». Возможно, в названии отразилось то, что цветки дикой Цубаки — ярко-красного цвета, а первый в истории белый цветок этого вида появился только в VII веке и вызвал такой интерес, что его даже принесли показать императору Тэмму.
Continue reading ‘Кому дамы, кому — камелии’

Мутанты внутри нас. Вирус гриппа идет войной на человечество.

The New Times magazine logo / Логотип журнала Новое ВремяРоссийский журнал “Новое Время” (The New Times) опубликовал мою научно-популярную статью о гриппе.

http://newtimes.ru/articles/detail/3148/

To read my article in English using automatic translation by Google Translate, please click “English” on the right toolbar under “Translate from Russian”.

Flu

Приказано: выжить! Вирус A (H1N1) перепугал не только обывателей, но и специалистов: у «свиного гриппа» другой генетический код, чем у привычных сезонных гриппов, поэтому он может оказаться более смертельным или более заразным. Может ли пандемия гриппа причинить серьезный ущерб современной человеческой цивилизации — разбирался The New Times

Откуда взялся грипп? Молекулярный биолог из Оксфорда сэр Чарльз Стюарт Харрис в 1982 году выдвинул гипотезу, что эпидемии гриппа у людей начались примерно 4500 лет назад в Южном Китае, когда китайцы приручили уток и утиный вирус получил возможность «попробовать» человека. До этого вирус гриппа долго (возможно, миллионы лет) был безобидным обитателем желудочно-кишечного тракта водоплавающих птиц: именно у них биологи находят самый широкий набор комбинаций генома гриппа. Откуда же взялись все вирусы вообще? Наиболее распространенная точка зрения, вошедшая в современные учебники, такова: вирусы родом не из древней доклеточной жизни, они произошли позже из обломков ДНК и РНК в клетках тех видов живых существ, на которых впоследствии и паразитировали. На это указывает то обстоятельство, что геномы разных вирусов имеют больше сходства с геномами своих жертв, чем между собой.
Continue reading ‘Мутанты внутри нас. Вирус гриппа идет войной на человечество.’

Взлом со свистом

The New Times magazine logo / Логотип журнала Новое ВремяРоссийский журнал “Новое Время” (The New Times) опубликовал мою статью о DDoS-атаках. Для написания статьи я проинтервьировал Майкла Гилла — основатель компании CIO Systems, которая предоставляет услуги по сетевой безопасности компаниям Силиконовой долины.

http://newtimes.ru/articles/detail/2787/

To read my article in English using automatic translation by Google Translate, please click “English” on the right toolbar under “Translate from Russian”.

DDoS

Соловьи-разбойники. Вполне себе государственный муж — депутат Государственной думы и член российской делегации в ПАСЕ Сергей Марков во время своего визита в Вашингтон сделал скандальное признание: массированные хакерские атаки на веб-сайты эстонского правительства в апреле-мае 2007 года осуществлял его помощник. Для нападения на виртуальное пространство Эстонии использовался вариант кибератаки, который хакеры называют «Свист смерти». Как осуществляется киберагрессия и можно ли ей противостоять — изучал The New Times
Continue reading ‘Взлом со свистом’