<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Yuri Panchul &#187; Horticulture</title>
	<atom:link href="http://panchul.com/category/topics/horticulture/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://panchul.com</link>
	<description>A software architect and a freelance popular science writer</description>
	<lastBuildDate>Sun, 18 Mar 2012 04:30:49 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
		<item>
		<title>Sun Camellias &#8211; a book published by Southern California Camellia Society</title>
		<link>http://panchul.com/2011/12/24/sun_camellias/</link>
		<comments>http://panchul.com/2011/12/24/sun_camellias/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Dec 2011 07:40:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yuri Panchul</dc:creator>
				<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[California]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Horticulture]]></category>
		<category><![CDATA[Sazanka.org]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://panchul.com/?p=566</guid>
		<description><![CDATA[Общество Камелий Южной Калифорнии опубликовало книжку на 50 страниц под названием &#8220;Камелии солнца&#8221; oб осеннецветущей камелии горной или Camellia sasanqua. Я сам внес вклад в эту книжку &#8211; 28 сделанных мною фотографий камелий (преимущественно из моего сада) и небольшой текст о селекционерах камелий с моего сайта www.sazanka.org. Если вы хотите приобрести книжку Общества Камелий, вы [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.socalcamellias.org">Общество Камелий Южной Калифорнии</a> опубликовало книжку на 50 страниц под названием &#8220;Камелии солнца&#8221; oб осеннецветущей камелии горной или Camellia sasanqua. Я сам внес вклад в эту книжку &#8211; 28 сделанных мною фотографий камелий (преимущественно из моего сада) и небольшой <a href="http://sazanka.org/2007/10/09/breeders">текст о селекционерах камелий</a> с моего сайта <a href="http://sazanka.org">www.sazanka.org</a>. Если вы хотите приобрести книжку Общества Камелий, вы можете сделать это на их сайте <a href="http://www.socalcamellias.org">www.socalcamellias.org</a> в разделе <a href="http://www.socalcamellias.org/custom.html">Make a Purchase</a>.</p>
<p>Цитата из текста с моего сайта <a href="http://sazanka.org">www.sazanka.org</a> под названием <a href="http://sazanka.org/2007/10/16/sazanka_ru">&#8220;Сазанка – Цветок Осеннего Солнца&#8221;</a>:</p>
<p><i>“Сазанка” (Sazanka) – японское название цветущего деревца камелии Camellia sasanqua и двух родственных гибридных видов камелий – C. x hiemalis и C. x vernalis. По английски сазанка называется Sasanqua, “Сасанква”. По-японски слово “сазанка” записывается тремя иероглифами 山茶花, которые обозначают “гора”, “чай” и “цветок”, вместе “красивоцветущий горный чай”.</i></p>
<p><a href="http://www.socalcamellias.org">Southern California Camellia Society</a> published a 50-page book called Sun Camellias about Fall-blooming Camellia sasanqua. I contributed to this book 28 photo pictures (mostly from my garden) and a small <a href="http://sazanka.org/2007/10/09/breeders">text about camellia breeders</a> from my website <a href="http://sazanka.org">www.sazanka.org</a>. If you are interested in purchasing this book from the Camellia Society, you can do it on their website <a href="http://www.socalcamellias.org">www.socalcamellias.org</a> in the section <a href="http://www.socalcamellias.org/custom.html">Make a Purchase</a>.</p>
<p><img src="http://sazanka.org/books/sun_camellias/w600/sun_camellias_2011_1.jpg"></p>
<p><span id="more-566"></span></p>
<p><img src="http://sazanka.org/books/sun_camellias/w600/sun_camellias_2011_2.jpg"></p>
<p><img src="http://sazanka.org/books/sun_camellias/w600/sun_camellias_2011_3.jpg"></p>
<p><img src="http://sazanka.org/books/sun_camellias/w600/sun_camellias_2011_4.jpg"></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://panchul.com/2011/12/24/sun_camellias/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Camellia News &#8211; журнал общества камелиеводов Австралии</title>
		<link>http://panchul.com/2011/07/31/camellia-news/</link>
		<comments>http://panchul.com/2011/07/31/camellia-news/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Jul 2011 16:15:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yuri Panchul</dc:creator>
				<category><![CDATA[Camellia News (Australia)]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Horticulture]]></category>
		<category><![CDATA[Sazanka.org]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://panchul.com/?p=535</guid>
		<description><![CDATA[Журнал общества камелиеводов Австралии Camellia News опубликовал сборную солянку из моих текстов и фотографий, которые я иногда выкладываю на http://sazanka.org (Camellia News опубликовал это с моего разрешения, разумеется). &#8220;Camellia News”, the journal of Camellias Australia, had recently published some of my materials about Camellia sasanqua. Some information about Camellias Australia from their website http://www.camellia.org.au Camellias [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Журнал <a href="http://camellia.org.au">общества камелиеводов Австралии</a> Camellia News опубликовал сборную солянку из моих текстов и фотографий, которые я иногда выкладываю на <a href="http://sazanka.org">http://sazanka.org</a> (Camellia News опубликовал это с моего разрешения, разумеется).</p>
<p>&#8220;Camellia News”, the journal of <a href="http://www.camellia.org.au/">Camellias Australia</a>, had recently published some of my materials about Camellia sasanqua.</p>
<p>Some information about Camellias Australia from their website <a href="http://www.camellia.org.au/">http://www.camellia.org.au</a></p>
<p><i>Camellias Australia Inc. (formerly the Australian Camellia Research Society Inc.) is made up of a confederation of Australian affiliated camellia organisations. All states except Queensland, The Australian Capital and Northern Territories have affiliated camellia bodies. C.A. has an Executive consisting of a National President, Secretary and Treasurer. C.A. does not control any of the affiliate bodies but acts as a umbrella organisation re matters of National Interest, and liaison. C.A. conducts an Annual General Meeting of affiliates which is hosted on a national rotation system. Usually, a National Camellia Show is held in conjunction with the A.G.M.</i></p>
<p>The website contains many articles on various camellia subjects. Two articles that especially caught my attention:</p>
<p>* <a href="http://www.camellia.org.au/UserFiles/file/CAMELLIA%20HISTORY-TATE.pdf">The History of Camellias in Australia</a>, written by Ken Tate and presented at the National Camellia congress in 2006</p>
<p>* <a href="http://www.camellia.org.au/UserFilesAust/file/Optimismisation-SprSum%202010%20Andrew%20Raper%20Paper%20II.pdf">Optimismisation</a> &#8211; a discussion paper presented at the 2010 Australian National Camellia Congress, in Hobart, Tasmania by Andrew Raper &#8211; Past President of Camellias Victoria and specialist camellia nurseryman.  Due to import restricts on new cultivars coming into Australia, Andrew&#8217;s inventive title really means &#8216;Propagate or Perish&#8217;</p>
<p><img src="http://sazanka.org/periodicals/camellia_news_australia/2011_winter/medium/camellia_news_australia_winter_2011_1.jpg"><br />
<span id="more-535"></span><br />
<img src="http://sazanka.org/periodicals/camellia_news_australia/2011_winter/medium/camellia_news_australia_winter_2011_2.jpg"></p>
<p><img src="http://sazanka.org/periodicals/camellia_news_australia/2011_winter/medium/camellia_news_australia_winter_2011_3.jpg"></p>
<p><img src="http://sazanka.org/periodicals/camellia_news_australia/2011_winter/medium/camellia_news_australia_winter_2011_4.jpg"></p>
<p><img src="http://sazanka.org/periodicals/camellia_news_australia/2011_winter/medium/camellia_news_australia_winter_2011_5.jpg"></p>
<p><img src="http://sazanka.org/periodicals/camellia_news_australia/2011_winter/medium/camellia_news_australia_winter_2011_6.jpg"></p>
<p><img src="http://sazanka.org/periodicals/camellia_news_australia/2011_winter/medium/camellia_news_australia_winter_2011_7.jpg"></p>
<p><img src="http://sazanka.org/periodicals/camellia_news_australia/2011_winter/medium/camellia_news_australia_winter_2011_8.jpg"></p>
<p><img src="http://sazanka.org/periodicals/camellia_news_australia/2011_winter/medium/camellia_news_australia_winter_2011_9.jpg"></p>
<p><img src="http://www.camellia.org.au/site_images/camellia_aust.jpg"></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://panchul.com/2011/07/31/camellia-news/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Георгина &#8211; королева осеннего сада</title>
		<link>http://panchul.com/2010/09/10/dahlia/</link>
		<comments>http://panchul.com/2010/09/10/dahlia/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Sep 2010 03:03:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yuri Panchul</dc:creator>
				<category><![CDATA[California]]></category>
		<category><![CDATA[Horticulture]]></category>
		<category><![CDATA[Russian]]></category>
		<category><![CDATA[Shows]]></category>
		<category><![CDATA[The New Times (Новое Время)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://panchul.com/?p=497</guid>
		<description><![CDATA[Российский журнал &#8220;Новое Время&#8221; опубликовал мою статью о георгинах http://newtimes.ru/articles/detail/26604/ To read my article in English using automatic translation by Google Translate, you can click here – http://bit.ly/9sbvqm NewTimes.ru Отличник осени Полный текст Цитаты: &#8230; Предсказать палитру цветов у сеянцев по их родителям бывает непросто. Все дело в том, что наследование цвета у георгинов сложнее, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Российский журнал &#8220;Новое Время&#8221; опубликовал мою статью о георгинах</p>
<p><a href="http://newtimes.ru/articles/detail/26604/">http://newtimes.ru/articles/detail/26604/</a></p>
<p>To read my article in English using automatic translation by Google Translate, you can click here – <a href="http://bit.ly/9sbvqm">http://bit.ly/9sbvqm</a></p>
<p><!-- NewTimes Blog Code --><br />
<table width="500" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr>
<td style="background-color:#fff;border:1px solid #A50000;padding:1em 1.2em;font-family:Arial,sans-serif;">
<div style="margin:0;padding:0;">
<table cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr>
<td><a href="http://newtimes.ru/" style="text-decoration:none"><img alt="newtimes.ru" src="http://newtimes.ru/bitrix/images/l-50x50.gif" style="display:inline" border="0"></a></td>
<td>  <a href="http://newtimes.ru/" style="text-decoration:none"><span style="color:#000;font-size:1.7em;font-weight:bold;">NewTimes.ru</span></a></td>
</tr>
</table>
<div style="background:#A50000 url(http://newtimes.ru/b/h.gif) no-repeat; height: 0.25em; margin: 1.2em 0"> </div>
</div>
<table style="background-color:#FCFBF8;" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr valign="top">
<td><a href="http://newtimes.ru/articles/detail/26604/"><img /="/" src="http://newtimes.ru/upload/iblock/edd/60-0a.jpg" style="border:1px solid #d7d7d7"></a></td>
<td style="padding-left:1em"><span style="font:1.7em Arial, sans-serif;"><a href="http://newtimes.ru/articles/detail/26604/" style="color:#000">Отличник осени</a></span>
<div style="margin: 0.2em 0 0.3em 0"></div>
<p><a href="http://newtimes.ru/articles/detail/26604/" style="color:#333;text-decoration:underline;">Полный текст</a></td>
</tr>
</table>
</td>
</tr>
</table>
<p>Цитаты:</p>
<p><i>&#8230; Предсказать палитру цветов у сеянцев по их родителям бывает непросто. Все дело в том, что наследование цвета у георгинов сложнее, чем, например, наследование цвета глаз у людей. У людей карий (голубой, зеленый) цвет глаз в основном определяется комбинацией четырех генов [два набора генов gey и bay2]. Цвет же георгинов, как доказали американские исследователи Лоуренс и Скотт-Монткрифф, определяется 48 генами — восемь наборов из генов B, Y, I, A, H и N, задающих разные степени проявления красного, желтого, кремового и фиолетового пигментов — около двух сотен тысяч комбинаций. К сожалению, в этой палитре нет голубого пигмента: чтобы получить голубые георгины, их придется генетически модифицировать с помощью биотехнологий.</p>
<p>&#8230; В США и Канаде существует несколько де­сятков мелких фермеров, специализирующихся на георгинах. Они выращивают большое число сортов, а также создают собственные гибриды. Каким образом фермеры конкурируют с крупными цветоводческими хозяйствами из Нидерландов? «Никак, — отвечает Дебора Диец. — Рынок дорогих георгинов для шоу довольно мал». Крупные компании специализируются на дешевых надежных сортах, которые продаются в супермаркетах и хозяйственных магазинах для обычных садоводов. Только у настоящих георгинистов, фанатов этого цветка хватает терпения заказывать новые сорта, а потом терпеливо ухаживать за цветками, удаляя все боковые ростки, чтобы вырастить георгин совершенной формы — и стать победителем шоу.</i></p>
<p>Галерея моих фоток георгин &#8211; <a href="http://panchul.com/plants/dahlia2009/">http://panchul.com/plants/dahlia2009/</a></p>
<p>Георгины в Парке Золотых Ворот в Сан-Франциско:</p>
<p><img src="http://panchul.com/plants/dahlia2009/no_flash/content/bin/images/large/IMG_6810.jpg"></p>
<p>При публикации &#8220;Новое Время&#8221; несколько сократило мою статью, особенно историю георгин. Ниже я поместил исходный текст для георгинистов и либителей подробностей:<br />
<span id="more-497"></span><br />
<big><b>Георгина &#8211; королева осеннего сада</b></big></p>
<p>Конец лета и начало осени – сезон цветения георгин. Георгины пришли в наш сад с плоскогорий Мексики и Гватемалы, но современные сорта этого цветка настолько отличаются от своих предков, что простые мексиканцы не видят связи между пышными садовыми георгинами – и дикой георгиной, ничем не примечательным для Мексики сорняком. В 1963 году президент Мексики Адольфо Лопес Матеос провозгласил георгину национальным цветком, но принять это решение президента уговорила группа иностранцев &#8211; любителей георгин из США. Сами мексиканцы еще при короле Ацтеков Монтесуме (1466–1520) предпочитали другие цветы – например оранжевые бархатцы, которые они использовали в религиозных церемониях. Как произошло превращение георгин из сорняка в королеву осеннего сада – изучил The New Times.</p>
<p><img src="http://panchul.com/plants/dahlia2009/no_flash/content/bin/images/large/IMG_2335.jpg"></p>
<p><b>Конкистадоры и ботаники</b></p>
<p>В 1521 году испанский конкистадор Эрнан Кортес силами небольшой армии захватил империю Ацтеков. За этим последовало полное уничтожение индейской цивилизации – европейцы-христиане хотели искоренить культуру, в которой богам приносились человеческие жертвы. Тем не менее, в 1571 году король Испании Фелипе II решил послать в Новый Свет первую научную экспедицию под руководством своего личного врача Франсиско Эрнандеса де Толедо. Эрнандес зарисовал и описал растение, похожее на георгину, под названием «Акокотль». К сожалению, королевский декрет запрещал публикацию  работ о «Новой Испании», и книга Эрнандеса была опубликована только в 1651 году, в переводе на латынь и с дополнительными иллюстрациями, добавленными уже в Европе. Рукописи Эрнандеса сгорели при пожаре, а слово «Акокотль», как выяснилось, употреблялось индейцами для совсем другого цветка, поэтому до сих пор непонятно, было ли изображенное Эрнандесом растение георгиной.</p>
<p><img src="http://panchul.com/plants/dahlia2009/no_flash/content/bin/images/large/_MG_2046.jpg"></p>
<p><b>Между революционерами и Наполеоном</b></p>
<p>Спустя почти 200 лет, в 1786 году, испанский ботаник Мартин Сессе и Лакаста  [прим: это одно имя, а не два - Martín Sessé y Lacasta] предложил другому испанскому королю, Карлосу III, организовать новую экспедицию для исследования Мексики. В процессе экспедиции Сессе основал Королевский ботанический сад в Мехико и назначил своего соратника Висенте де Сервантеса читать в этом саду лекции. Одним из студентов  Сервантеса стал молодой и очень талантливый мексиканец Хосе Мариано Мосиньо, который оставил нам картины изображающие георгины. Мосиньо прожил очень богатую жизнь – он участвовал в экспедициях на Аляску, был президентом Королевкой Академии Медицины в Мадриде, попал в тюрьму как сторонник Наполеона, сбежал во Францию, после чего работал профессором в Швейцарии.</p>
<p>В 1789 году, научный руководитель Мосиньо, Висенте де Сервантес, послал семена георгин в Испанию, директору Королевского ботанического сада Антонио Хосе Каванильесу. Жизнь Каванильеса была не менее интересна, чем жизнь Мосиньо. В юности Каванильес изучал физику и математику, после чего получил диплом теолога. Однако вместо духовной карьеры Каванильес стал гувернантом детей герцога Инфантадо, с которыми Каванильес в 1777 году отправился в Париж, где он начал посещать лекции по ботанике и изучил приобретающий все большую популярность метод классификации растений великого шведского ботаника Карла Линнея. Во время фрацузской революции Каванильес прятался от мятежных толп – ведь он был одновременно слугой герцога и священником. К счастью, Каванильесу удалось сбежать в Испанию, где он занялся изучением растений, присланных из Мексики Сессе и Сервантесом, среди которых оказались три вида георгин – Dahlia pinnata, coccinea и rosea.</p>
<p><img src="http://panchul.com/plants/dahlia2009/no_flash/content/bin/images/large/IMG_6812.jpg"></p>
<p><b>Далия или георгина?</b></p>
<p>Каванильес назвал растение Далией в честь шведского ботаника Андерса Дала, одного из учеников Линнея. Дал никогда не видел далий/георгин и даже не переписывался с Каванильесом. По-видимому, Каванильес выбрал имя, чтобы угодить другому ученику Линнея и другу Дала – Карлу Питеру Тунбергу, знаменитому исследователю японской флоры, с которым Каванильес часто переписывался. В 1802 году Каванильес послал клубни георгин ведущему цветоводу André Thouin из сада в окресностях Версаля Jardin du Roi, после революции переименованному в Jardin des Plantes. Но по настоящему Франция стала центром селекции георгин в 1804, когда в Париж из Нового Света вернулся знаменитый немецкий путешественник Александр фон Гумбольдт, который встретил в Мексике Висенте де Сервантес и, следуя его рекомендациям, собрал новую порцию семян, из которых французские селекционеры вывели множество сортов.</p>
<p>В 1803 году Каванильес послал клубни георгин под именем «Далия» директору Берлинского ботанического сада Карлу Людвигу Вильденову, который был также приятелем фон Гумбольдта. Вильденов обнаружил, что в 1792 году соратник Дала Тунберг назвал «Далией» другое растение, которое Тунберг нашел в Южной Африке. Поэтому Вильденов решил, что Каванильес сделал ошибку, после чего переименовал растение в «Георгину» (Georgina)  – по имени академика Российской Императорской Академии Наук русского немца Иоганна Готлиба Георги. Георги, как и Дал, никогда не видел георгины – Георги прославился изучением Урала, Сибири и озера Байкал. К сожалению, ошибся именно Вильденов, а не Каванильес – потому, что Каванильес использовал название «Далия» на год раньше Тунберга, поэтому вскоре георгине вернули научное имя Dahlia, хотя садоводы России и Германии до сих пор называют ее георгиной. </p>
<p>В начале XIX века селекционеры Англии, Франции, Германии и Голландии вывели много шаровидных сортов с округлыми лепестками. Георгины распостранились и в восточной Европе – осенью 1844 года в Москве прошла выставка цветов, на которой москвичи увидели более 200 сортов георгин. Через некоторое время шаровидные формы несколько надоели, но интерес к георгинам оживился в 1872 году, когда из Мексики привезли новый вид Dahlia juarezii, который стал родоначальником так называемых «кактусовых георгин» с острыми длинными лепестками. В 1893 году американский селекционер Пикок обнаружил первую нимфейную георгину. В 1930 годы георгиноводы стали использовать в селекции дикую георгину Мерка (Dahlia merckii), которая позволила создать сорта с длинными прочными цветоносами, удобными для букетов.  В наше время приобретают все большую популярность карликовые сорта, так как все больше людей выращивают георгины в горшках на балконах и патио.</p>
<p><img src="http://panchul.com/plants/dahlia2009/no_flash/content/bin/images/large/_MG_2228.jpg"></p>
<p><b>Рождение георгины будущего</b></p>
<p>Новые сорта георгин появляются так же, как и сорта других декоративных растений – селекционеры скрещивают подобранные родительские пары, получают от них семена и отбирают удачные сеянцы. Некоторые цветоводы опыляют георгины вручную кисточками, другие просто садят рядом группы родителей, и дают переносить пыльцу пчелам. Опыты селекционера из Монтаны Билла Маккларена показали, что пчелы любят посещать соседние цветы, а не метаться по всему полю, поэтому если группу родителей изолировать от других георгин корридором в 3 метра шириной, то большинство оподотворений будет происходить внутри группы.</p>
<p>Предсказать палитру цветов у сеянцев по их родителям бывает непросто, потому что наследование цвета у георгин сложнее, чем например наследование цвета глаз у людей. У людей карий/голубой/зеленый цвет глаз в основном определяется комбинацией четырех генов  (два набора генов gey и bay2), а цвет георгин, согласно американским исследователям Лоуренсу и Скотт-Монткриффу (Lawrence &#038; Scott-Montcrieff), определяется аж  48 генами – восемь наборов из шести генов B, Y, I, A, H и N, задающих разные степени проявления красного, желтого, кремового и фиолетового пигментов – пару сотен тысяч комбинаций. К сожалению, в этой палитре нет голубого пигмента – чтобы получить голубые георгины, их прийдется генетически модифицировать с помощью биотехнологий.</p>
<p>Селекционеры высаживают тысячи сеянцев, из которых в первый же год отбирают не более пары процентов. Цветку недостаточно быть просто красивым – как правило он должен соответствовать одной из 19 канонических форм, которые определяются Американским обществом георгин с точностью до угла наклона и степени изгиба лепестков. Исключения допускаются только для очень необычных цветов – их помещают в групу Novelties. Почему у общества георгин такие жесткие правила? “Чтобы организовывать соревнования, должны быть стандарты, на основе которых мы можем судить” – ответила The New Times президент Сан-Францисского Общества Георгин Дебра Диец (Deborah Dietz).</p>
<p>Через 4 года растение представляют на суд коллег –цветовод либо посылает клубни в один из специальных тестовых садов, организованных национальными обществами георгин, либо выставляет цветы на одном из георгиновых шоу, которые регулярно проходят в 70 городах США и Канады. Если сеянец зарабатывает высокий балл, он становится зарегистрированным сортом и им могут заинтресоваться фермеры георгин, которые быстро размножают растение с помощью клонирования &#8211; деления клубней и выращивания из черенков. Часто новые сорта быстро канут в Лету , так как их оказывается трудно выращивать, другие сорта после десятилетий клонирования теряют декоративные качества и вытесняются еще более новыми сортами. Согласно Биллу Маккларену, за последние 200 лет селекционеры вывели более 50 тысяч сортов георгин (сноска: Bill McClaren. Encyclopedia of Dahlias. Timber Press. 2004.)</p>
<p><img src="http://panchul.com/plants/dahlia2009/no_flash/content/bin/images/large/_MG_2038.jpg"></p>
<p><b>Георгины «высшего света»</b></p>
<p>В США и Канаде существует несколько десятков мелких фермеров, которые специализируются на георгинах для серьезных любителей этих растений. Эти фермеры выращивают большое количество сортов, а также создают собственные гибриды. Каким образом эти фермеры конкурируют с крупными цветоводческими хозяйствами из Нидерландов? «Никак» &#8211; ответила нам  Дебра Диец, “рынок дорогих георгин для шоу довольно мал». Крупные компании специализируются на небольшом количестве дешевых надежных сортов, которые продаются в супермаркетах и хозяйственных магазинах для обычных садоводов. Только у людей из культа георгинистов хватает терпения заказывать новые сорта, а потом терпеливо ухаживать за цветками, удаляя все боковые ростки, чтобы вырастить георгину совершенной формы и победить на шоу.</p>
<p><img src="http://panchul.com/plants/dahlia2009/no_flash/content/bin/images/large/_MG_2091.jpg"></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://panchul.com/2010/09/10/dahlia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>My photo picture was published in The Camellia Journal</title>
		<link>http://panchul.com/2009/07/27/camellia-journal/</link>
		<comments>http://panchul.com/2009/07/27/camellia-journal/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Jul 2009 05:05:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yuri Panchul</dc:creator>
				<category><![CDATA[California]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Horticulture]]></category>
		<category><![CDATA[Sazanka.org]]></category>
		<category><![CDATA[Shows]]></category>
		<category><![CDATA[The Camellia Journal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://panchul.com/?p=396</guid>
		<description><![CDATA[I contributed some photo pictures to The Camellia Journal, a quarterly publications of the American Camellia Society (ACS). I made those pictures during the March ACS convention in Foster City, California. You can see one of the pictures published in the last issue of the magazine &#8211; a picture with the group of ACS attendies. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://sazanka.org/periodicals/the_camellia_journal/2009_06_07/large/the_camellia_journal_2009_06_07_1.jpg"><img border=0 align=right hspace=10 vspace=10 src="http://sazanka.org/periodicals/the_camellia_journal/2009_06_07/small/the_camellia_journal_2009_06_07_1.jpg"></a>I contributed some photo pictures to The Camellia Journal, a quarterly publications of <a href="http://www.camellias-acs.com/">the American Camellia Society (ACS)</a>. I made those pictures during the March ACS convention in Foster City, California. You can see one of the pictures published in the last issue of the magazine &#8211; a picture with the group of ACS attendies. I included both the cover of the magazine and the article about the convention below. You can see my other posts about the convention here: </p>
<p><a href="http://sazanka.org/2009/04/08/acs_2009_bob_ehrhart_s_garden/">Part 1. Bob Ehrhart&#8217;s Camellia Garden.</a><br />
<a href="http://sazanka.org/2009/04/10/acs_2009_modesto">Part 2. Gallo Camellia Garden.</a><br />
<a href="http://sazanka.org/2009/04/10/acs_2009_group">Part 3. Group pictures and the first reception.</a></p>
<p>All pictures are clickable:</p>
<p><a href="http://sazanka.org/periodicals/the_camellia_journal/2009_06_07/large/the_camellia_journal_2009_06_07_4.jpg"><img border=0 align=right vspace=20 src="http://sazanka.org/periodicals/the_camellia_journal/2009_06_07/medium/the_camellia_journal_2009_06_07_4.jpg"></a><br />
<span id="more-396"></span></p>
<p><a href="http://sazanka.org/periodicals/the_camellia_journal/2009_06_07/large/the_camellia_journal_2009_06_07_2.jpg"><img border=0 align=right vspace=20 src="http://sazanka.org/periodicals/the_camellia_journal/2009_06_07/medium/the_camellia_journal_2009_06_07_2.jpg"></a></p>
<p><a href="http://sazanka.org/periodicals/the_camellia_journal/2009_06_07/large/the_camellia_journal_2009_06_07_3.jpg"><img border=0 align=right vspace=20 src="http://sazanka.org/periodicals/the_camellia_journal/2009_06_07/medium/the_camellia_journal_2009_06_07_3.jpg"></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://panchul.com/2009/07/27/camellia-journal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Contributed photo pictures to a new book about camellias published in China</title>
		<link>http://panchul.com/2009/06/15/shen_yinchun/</link>
		<comments>http://panchul.com/2009/06/15/shen_yinchun/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 15:47:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yuri Panchul</dc:creator>
				<category><![CDATA[Book reviews]]></category>
		<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Horticulture]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://panchul.com/?p=358</guid>
		<description><![CDATA[I contributed more than 30 photo pictures to a new book about camellias which was published in China. This book is written by Shen Yinchun 沈荫椿, a Chinese American living in the San Francisco Bay Area. The preface is written by Barbara Tuffy, a recent president of the American Camellia Society. American camellia people usually [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I contributed more than 30 photo pictures to a new book about camellias which was published in China. This book is written by Shen Yinchun 沈荫椿, a Chinese American living in the San Francisco Bay Area. The preface is written by Barbara Tuffy, a recent president of the American Camellia Society. American camellia people usually call Shen Yinchun &#8220;Y.C. Shen&#8221; or simply &#8220;Y.C.&#8221;</p>
<p><a href="http://sazanka.org/books/y_c_shen/large/y_c_shen_6.jpg"><img border=0 src="http://sazanka.org/books/y_c_shen/medium/y_c_shen_6.jpg"></a></p>
<p><a href="http://sazanka.org/books/y_c_shen/large/y_c_shen_2.jpg"><img border=0 src="http://sazanka.org/books/y_c_shen/medium/y_c_shen_2.jpg"></a><br />
<span id="more-358"></span><br />
<a href="http://sazanka.org/books/y_c_shen/large/y_c_shen_3.jpg"><img border=0 src="http://sazanka.org/books/y_c_shen/medium/y_c_shen_3.jpg"></a></p>
<p>This picture shows me, my younger son and Mr. Shen in University of California at Berkeley Botanical Garden, near the Asian section of the garden.</p>
<p><a href="http://sazanka.org/books/y_c_shen/large/y_c_shen_5-2.jpg"><img border=0 src="http://sazanka.org/books/y_c_shen/medium/y_c_shen_5-2.jpg"></a></p>
<p>Another Chinese book about camellias has a picture of young Y.C. Shen with his father Shen Yuanru 沈渊如. This picture was taken back in 1967, one year before both of them were arrested by Chinese Communists during Mao&#8217;s &#8220;Cultural Revolution&#8221;:</p>
<p><a href="http://sazanka.org/books/y_c_shen/large/y_c_shen_9.jpg"><img border=0 src="http://sazanka.org/books/y_c_shen/medium/y_c_shen_9.jpg"></a></p>
<p><a href="http://sazanka.org/books/y_c_shen/large/y_c_shen_8.jpg"><img border=0 src="http://sazanka.org/books/y_c_shen/medium/y_c_shen_8.jpg"></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://panchul.com/2009/06/15/shen_yinchun/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Кому дамы, кому — камелии</title>
		<link>http://panchul.com/2009/05/20/camellia-history/</link>
		<comments>http://panchul.com/2009/05/20/camellia-history/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 May 2009 05:21:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yuri Panchul</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horticulture]]></category>
		<category><![CDATA[Russian]]></category>
		<category><![CDATA[Sazanka.org]]></category>
		<category><![CDATA[The New Times (Новое Время)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://panchul.com/?p=326</guid>
		<description><![CDATA[Российский журнал &#8220;Новое Время&#8221; (The New Times) опубликовал мою статью о камелиях. http://newtimes.ru/articles/detail/3288/ To read my article in English using automatic translation by Google Translate, you can click here &#8211; http://tinyurl.com/mtroq5 Japanese &#8211; http://tinyurl.com/nzfn8e Traditional Chinese &#8211; http://tinyurl.com/n2tegh Simplified Chinese &#8211; http://tinyurl.com/npclos Цветок на все времена Романтическая красота и древность происхождения камелий стали источником множества [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://newtimes.ru"><img class="alignleft size-full wp-image-7" style="margin-left: 10px; margin-right: 10px; float: left;" title="the_new_times" src="http://panchul.com/periodicals/logo/the_new_times.gif" alt="The New Times magazine logo / Логотип журнала Новое Время" /></a>Российский журнал <a href="http://newtimes.ru">&#8220;Новое Время&#8221; (The New Times)</a> опубликовал мою статью о камелиях.</p>
<p><a href="http://newtimes.ru/articles/detail/3288/">http://newtimes.ru/articles/detail/3288/</a></p>
<p>To read my article in English using automatic translation by Google Translate, you can click here &#8211; <a href="http://tinyurl.com/mtroq5">http://tinyurl.com/mtroq5</a><br />
Japanese &#8211; <a href="http://tinyurl.com/nzfn8e">http://tinyurl.com/nzfn8e</a><br />
Traditional Chinese &#8211; <a href="http://tinyurl.com/n2tegh">http://tinyurl.com/n2tegh</a><br />
Simplified Chinese &#8211; <a href="http://tinyurl.com/npclos">http://tinyurl.com/npclos</a></p>
<p><big><b>Цветок на все времена</b></big></p>
<p><b>Романтическая красота и древность происхождения камелий стали источником множества мифов и загадочных историй, связанных с этой «царицей сада». В разные века камелия была символом и богини солнца Аматэрасу — прародительницы японских императоров, и символом Иисуса Христа, она олицетворяла то долголетие, то роковую переменчивость судьбы. При этом мало кто знает, что роскошный цветущий куст камелии — ближайший родственник чайного куста, источника экономического благополучия многих регионов Азии. <font color=red>Откуда взялись камелии и в чем тайна этого великолепного цветка — разбирался The New Times</font></b></p>
<p><img src="http://panchul.com/wordpress/wp-content/uploads/2009/05/camellia1.jpg" alt="Camellia" title="Camellia" width="300" height="277" class="alignleft size-full wp-image-327" /><i>— Сэр Джон поднялся наверх и принес шкатулку с драгоценностями. Когда я открыл шкатулку на столе и все собрались вокруг него, леди велела мне зажечь лампы в оранжерее, так как гости вскоре должны были идти смотреть красные камелии. Но красных камелий там не было!<br />
— Я не понял вас.<br />
— Они исчезли, сэр! Исчезли все до одной! — хрипло выкрикнул наш посетитель. — Когда я вошел в оранжерею, то так и прирос к мес­ту, держа лампу над головой: мне показалось, что я сошел с ума. Знаменитый куст был в полной сохранности, но от дюжины больших цветов, которыми я восхищался днем, не осталось даже лепестка.<br />
Шерлок Холмс протянул свою длинную руку за трубкой.<br />
— Прелестно, прелестно, — сказал он. — Эта история доставляет мне чрезвычайное удовольствие&#8230; </p>
<p>Адриан Конан Дойл, Джон Диксон Карр. «Рубин Авас» </p>
<p>Маргарита бывала на всех первых представлениях и все вечера проводила в театрах и на балах. Каждый раз, когда давалась новая пьеса, ее наверняка можно было встретить в театре с тремя вещами, с которыми она никогда не расставалась и которые лежали всегда на барьере ее ложи в бенуаре: с лорнетом, коробкой конфет и букетом камелий.<br />
В течение двадцати пяти дней каждого месяца камелии были белые, а остальные пять дней они были красные, никому не известна была причина, почему цветы менялись… </p>
<p>Александр Дюма-сын. «Дама с камелиями»</i></p>
<p>Камелии — самый яркий пример разницы в восприятии красоты на Востоке и на Западе. Если поставить рядом цветки, которые были популярны среди японских самураев, и те, которыми любовались английские аристократы XIX века, то может показаться, что перед нами совсем разные растения. Но и те и другие прекрасны. </p>
<p><b>Цветок самураев</b></p>
<p><img src="http://panchul.com/wordpress/wp-content/uploads/2009/05/camellia2.jpg" alt="Camellia" title="Camellia" width="200" height="214" class="alignright size-full wp-image-328" />Первое упоминание о камелиях относится к I веку нашей эры, когда губернатор провинции острова Кюсю лично прикончил главарей банды преступников дубиной, сделанной из древесины камелии. С тех пор эта часть Кюсю называется Цубаки по японскому названию камелии японской (Camellia japonica), а само поле битвы названо «Кровавое поле». Возможно, в названии отразилось то, что цветки дикой Цубаки — ярко-красного цвета, а первый в истории белый цветок этого вида появился только в VII веке и вызвал такой интерес, что его даже принесли показать императору Тэмму.<br />
<span id="more-326"></span><br />
Культура камелий пережила в Японии несколько взлетов и падений. В XI веке японцы почему-то забыли о камелиях и вспомнили о них только в период Муромати (1333–1568), время становления традиционного стиля японского сада. Разведение камелий стало распространенным занятием сословия самураев. Кроме Цубаки популярной была осеннецветущая камелия горная — Сазанка (Camellia sasanqua). Она меньше по размеру, чем Цубаки, цветок более асимметричной формы, но цветет она обильнее и не боится открытого солнца, в то время как ее «сестре» нужно притенение. </p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/white_doves_1.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/white_doves_1.jpg" /></a></p>
<p><small><b>Camellia sasanqua &#8216;White Doves&#8217;</b>. По-английски этот культивар называется &#8216;White Doves&#8217; (&#8220;Белые Голуби&#8221;), а по-японски &#8216;Mine-no-yuki&#8217; (&#8220;Снег на гребне горы&#8217;)</small></p>
<p>За свою историю камелии были культурными символами с зачастую противоположными значениями. Сначала камелия Цубаки была одним из символов богини солнца Аматэрасу, а во время запрета христианства в Японии она же стала символом… Иисуса Христа у подпольных японских католиков, которым было запрещено носить крест.<br />
И сейчас католическую церковь в Нагасаки украшает орнамент из цветков Цубаки. Изначально эта камелия была также символом долголетия. А в XV веке возникло поверье, что прикоснувшемуся к ней самураю отрубят голову. Поверье объясняли тем, что цветок Цубаки падает на землю целиком, как отрубленная голова, а не осыпается дождем из лепестков, как Сазанка. Члены японского общества камелий Хиго считают, что это суеверие было частью «черного пиара» одних самурайских кланов против других. Еще более странно, что в Америке XIX–XX веков члены расистской организации «Ку-клукс-клан» использовали японскую камелию как символ белой расы и называли себя Рыцарями белой камелии. </p>
<p>Контакт с Америкой — прибытие на острова в 1858 году коммодора Перри и последующее открытие Японии для мира вызвало спад интереса к камелиям в Японии, так как японцы принялись быстро копировать все западное, от западных роз до военных кораблей. С разрушением феодализма многие самураи, которые были хранителями культуры выращивания камелий, лишились своих коллекций, а молодое поколение стало воспринимать камелии как цветы для кладбищ. Только через столетие, в 1958 году, группа цветоводов в Кюсю решила возродить традицию Хиго, цветов самурайского клана Кумамото. Они нашли около сотни сортов, многие из которых росли на древних могилах. Благодаря энтузиазму этой группы, а также итальянскому цветоводу Франко Гирарди камелии Хиго распространились в Европе и США. Этот цветок идеально передает японский вкус, основанный на простоте, асимметрии и близости к природе. Традиционно Хиго выращивается как бонсаи,<sup>1</sup> хотя любители Хиго в Европе выращивают их и как камелии обычного размера. </p>
<p><b>Родина камелий</b></p>
<p>Японские камелии более известны, чем китайские, но именно Южный Китай является родиной камелий как биологического рода. Из Японии произошли только два вида (C. japonica и C. sasanqua), а из Китая — более двухсот.<sup>2</sup> Хотя изображения и упоминания камелий встречались в китайской живописи и литературе более тысячи лет назад, для китайцев эти цветы были всего лишь одной группой из многих растений для сада. Китайцы предпочитали пышные красные цветки сортов камелии сетчатой (C. reticulata), которые часто высаживали у буддийских монастырей. </p>
<p>В наше время дикие камелии из лесов Южного Китая — бесценный материал для селекционеров, позволяющий выводить разные сорта: с расширенной палитрой цветов; с сильным запахом; разновидности камелий, цветущие круглый год; сорта, устойчивые к холодному или, наоборот, слишком солнечному климату. Многие из видов были открыты только в 1970–1980-х годах и пришли на Запад, когда Китай стал более открытым для остального мира. </p>
<p><b>В Европу по ошибке</b></p>
<p><img src="http://panchul.com/wordpress/wp-content/uploads/2009/05/camellia3.jpg" alt="Camellia" title="Camellia" width="300" height="206" class="alignleft size-full wp-image-329" />Историки называют самые разные даты появления камелий в Европе — от 1550 до 1730 года. Одна из версий: камелии были привезены вместо растений чайного куста, которые также относятся к роду Camellia. Возможно, китайский торговец совершил подмену сознательно, но, скорее всего, это произошло по ошибке, так как по-китайски и чай для питья, и декоративные камелии обозначаются одним и тем же иероглифом «ча». </p>
<p>Латинское название рода Camellia предложил в 1753 году сам «отец» ботанической классификации Карл Линней. Он назвал растение в честь ботаника Георга Джозефа Камела, который работал на Филиппинах и наверняка никогда в жизни не видел ни одной камелии. Одновременно Линней придумал название рода Thea для чая. Ботаники решили объединить роды Camellia и Thea только в 1935 году. </p>
<p>«Золотым веком» камелий стал XIX век. Среди представителей английской элиты стало модно выращивать новинку в оранжереях, потому что англичане ошибочно полагали, что камелия не переносит заморозков. На самом деле в Англии камелии могут расти в открытом грунте: они легко переносят небольшие морозы и продолжают свое зимнее цветение, когда температура повышается выше нуля. </p>
<p>Вкус европейцев викторианской эпохи принципиально отличался от вкуса японцев — европейцам нравились махровые цветки, похожие на чайные розы. Возможно, это и привело к упадку культуры камелий в начале XX века: их стали считать слишком искусственными и холодными. После Первой мировой войны произошла культурная революция с отрицанием чопорного викторианского стиля XIX века, и про камелии временно забыли. </p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/glen40_1.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/glen40_1.jpg" /></a></p>
<p><small><b>Camellia japonica &#8216;Glen 40&#8242; (&#8216;Coquettii&#8217;)</b></small></p>
<p><b>Голубая мечта</b></p>
<p>И чайные кусты, и декоративные камелии появились в США еще в конце XVIII века. Американские чайные плантации не выдержали конкуренции с азиатскими, а вот декоративные камелии прижились. Сначала их выращивали в теплицах в Нью-Йорке, Бос­тоне и Филадельфии — в основном на срезку. Затем камелии стали еще более популярными среди плантаторов юга США. В конце XIX века интерес к камелиям пошел на спад, как и в Европе. Возрождение наступило только в 1930-е годы, когда было создано Общество азалий и камелий Америки, часть которого после реорганизаций превратилось в Американское общество камелий, выпустившее в 1946 году свой первый сборник статей. </p>
<p>Задача Американского общества камелий, как и большого количества региональных обществ, — поддерживать культуру разведения камелий, регистрировать сорта, организовывать выставки и лекции селекционеров. В прошлом главный акцент делался на организацию выставок срезанных цветков: цветоводы соревновались, кто сможет вырастить цветок наиболее идеальной формы. Сейчас все больше людей хотят любоваться кустами камелии в саду, все больше цветоводов выращивают более «живые», «неформальные» камелии Сазанка, которые оказались идеально приспособленными для солнечных и сухих мест вроде Калифорнии и Австралии. Новое поколение камелиеводов пробует скрещивать новые виды камелий, привезенные из Китая, а наиболее продвинутые исследователи, например, генетик Такаюки Танака из Кумамото, используют молекулярную биологию, чтобы расшифровать «фамильное дерево» камелий. Возможно, в будущем исследователи смогут вывести голубые цветки — пока ни одна из камелий не способна вырабатывать голубой пигмент. </p>
<p><b>Зимняя роза</b></p>
<p>В России в открытом грунте камелии растут в Сочи. Выращивают их также в Грузии и Крыму. Но можно ли разводить их севернее? Генетик профессор Вильям Акерман считает, что можно. Он заинтересовался морозоустойчивыми камелиями после того, как необычайно холодная зима 1977 года уничтожила почти все камелии Национального ботанического сада США в Вашингтоне. Единственным растением, которое перенесло морозы без проблем, оказалась камелия масляная (C. oleifera), плоды которой используются в Китае для получения вкусного масла для приготовления пищи.<sup>3</sup> С тех пор профессор Акерман вывел три десятка морозоустойчивых камелий, скрещивая различные сорта Цубаки и Сазанки с их морозоустойчивой сестрой. Некоторые из этих сортов, например, миниатюрная Зимняя роза (Winter’s Rose, выведенная из классического японского сорта Отоме), могут выдержать до –25o C(!), что дает возможность старинному цветку самураев расти не только в Сочи, но и гораздо севернее. </p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/oleifera_seedling_1.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/oleifera_seedling_1.jpg" /></a></p>
<p><small><b>Сеянец дикорастущей Camellia oleifera</b></small></p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/winter_s_rose_6.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/winter_s_rose_6.jpg" /></a></p>
<p><small>Акермановский гибрид <b>Winter&#8217;s Rose</b>, &#8220;Зимняя Роза&#8221;. C. oleifera &#8216;Plain Jane&#8217; x C. x hiemalis &#8216;Otome&#8217;. Выдерживает очень низкие зимние температуры, согласно Вильяму Акерману, до -26 градусов по Цельсию.</small></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<br />
<sup>1</sup> Технология выращивания миниатюрных деревьев. </p>
<p><sup>2</sup> Род Camellia нас­читывает более 200 диких видов, но только три из них — C. japonica, C. sasanqua и C. reticulata использовались для выведения подавля­ющего большинства из тысяч культурных сортов. </p>
<p><sup>3</sup> Чайное масло от масляной камелии не следует путать с так называемым маслом чайного дерева, которое добывается из растения Melaleuca alternifolia, не имеющего никакого отношения к чаю или камелиям. </p>
<p><b>Автор</b> — член Американского общества камелий, Международного общества камелий, обществ камелий округа Санта-Клара и Сан-Францисского полуострова. Выполняет функцию младшего судьи на выставках камелий в Калифорнии и поддерживает веб-сайт, посвященный осеннецветущим камелиям Сазанка http://sazanka.org. </p>
<p><img src="http://panchul.com/wordpress/wp-content/uploads/2009/05/camellia4.jpg" alt="Pearl Maxwell and Yamato Nishiki" title="Pearl Maxwell and Yamato Nishiki" width="200" height="283" class="alignright size-full wp-image-331" />Японский канон красоты — простые, слегка асимметричные камелии Хиго с небольшим количеством плоских лепестков и облаком из пары сотен ярких тычинок (Yamato Nishiki). Европейский канон красоты — строго симметричные камелии с несколькими рядами лепестков и без тычинок (Pearl Maxwell. C. japonica). И тот и другой канон — воп­лощение желаний цветоводов, которые скрещивали разные сорта и отбирали сеянцы по своему вкусу. </p>
<p><a href="http://newtimes.ru/authors/detail.php?ID=469"><i><font color=red>Панчул Юрий</font></i></a></p>
<p><b>Источники информации:</b></p>
<p>1. Sealy, Robert J. 1958. A Revision of the Genus Camellia. London: The Royal Horticultural Society.</p>
<p>2. Chang Hung Ta and Bruce Bartholomew. 1984. Camellias. Portland, Oregon: Timber Press.</p>
<p>3. Gao Jiyin, Clifford R. Parks and Du Yueqiang. 2005. Collected Species of the genus Camellia. An illustrated outline. China.</p>
<p>4. Macoboy, Stirling and Roger Mann. 1998. The Illustrated Encyclopedia of Camellias. Portland, Oregon: Timber Press.</p>
<p>5. Trehane, Jennifer. 2007. Camellias. The Gardener’s Encyclopedia. Portland, Oregon: Timber Press.</p>
<p>6. Japan Camellia Society. 1999. The Nomenclature of Japanese Camellias and Sasanquas (Nippon Tsubaki . Sasanqua Meikan). English Translation supervised by Thomas J. Savige.</p>
<p>7. Franco Ghirardi. Higo Camellia. Italia, 2000. http://www.higocamellia.it</p>
<p>8. Ackerman, William L. 2007. Beyond the Camellia Belt. Breeding, Propagating, and Growing Cold-Hardy Camellias. Batavia, Illinois: Ball Publishing.</p>
<p>9. Ackerman, William L. 2002. Growing Camellias in Cold Climates. Baltimore, Maryland, Noble House.</p>
<p>10. International Camellia Journal No. 40 2008. Takayuki Tanaka, and Takayuki Mizutani, Michio Shibata, Natsu Tanikawa and Clifford Parks. Estimation of the seed parent of C. x vernalis.</p>
<p>11. International Camellia Journal No. 40 2008.Tama-no-ura Camellia: the current situation, history and future possibility</p>
<p>12. The International Camellia Register &#8211; 30,000 культиваров.</p>
<p>13. Nuccio’s Nurseries Catalog. 2008-2009. Altadena, California.</p>
<p>14. Camellia Forest Nursery Catalog. Fall 2008. Chapel Hill, North Carolina.</p>
<p>Дополнительные абзацы, не вошедшие из-за ограничения на размер:</p>
<p><b>Камелии встречают молекулярную биологию</b></p>
<p>В истории камелий есть много загадок, для решения которых приходится совмещать изучение исторических японских текстов с молекулярной биологией. Например откуда взялись розовые сорта «солнечной камелии» Сазанка? Ведь в диком состоянии цветки этой камелии имеют белый цвет – они генетически неспособны синтезировать розовый пигмент. Может быть, розовый пигмент взялся из красной камелии Тцубаки? Такое предположение долго считали невероятным, так как Сазанка и Цубаки цветут в разное время года и практически не скрещиваются, так как у них разное количество хромосом.</p>
<p>Профессор Такаюки Танака из Кумамото за 20 лет провел целое детективное исследование проблемы происхождения розовой Сазанка. Сначала он выделил розовый пигмент и показал, что пигмент взялся именно из Цубаки, а не из других, например китайских, видов камелий. Потом он исследовал ДНК и составил «фамильное дерево» сортов камелии Сазанка с разным количеством хромосом. Затем Танака-сенсеи нашел место (остров Хирадо в провинции Нагасаки), в котором время цветения Цубаки пересекается с временем цветения Сазанки. Одновременно оказалось, что розовая Сазанка впервые упомянута в книге, изданной 400 лет назад. Вооруженный этими знаниями, Танака-сенсеи поехал на остров Хирадо и действительно нашел там 400-летнее дерево, которое по-видимому является прародителем миллионов камелий Сазанка розового цвета, которые выращивают цветоводы всего мира – от Калифорнии до Новой Зеландии (сноска: International Camellia Journal No. 40 2008. Takayuki Tanaka, and Takayuki Mizutani, Michio Shibata, Natsu Tanikawa and Clifford Parks. Estimation of the seed parent of C. x vernalis.). К сожалению, история не сохранила, был этот прародитель естественным гибридом, или его создал средневековый цветовод с помощью искуственного опыления.</p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/shishigashira_1.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/shishigashira_1.jpg" /></a></p>
<p><small><b>Camellia x hiemalis &#8216;Shishigashira&#8217;</b>. По японски &#8220;шишигашира&#8221; означает &#8220;львиная голова&#8221;.</small></p>
<p>Другой загадкой является история камелии Тама-но-ура, которую нашел в 1947 году в лесу житель провинции Нагасаки. Этот пурпурно-розовый цветок не был похож ни на какой другой – его лепестки обрамляла белая полоса. Новинку быстро импортировали калифорнийские цветоводы семьи Нуччио, которые создали на ее основе сорт Тама-Американа и другие. Генетический анализ Тама-но-ура, проведенный в наши дни профессором Хироси Окубо (сноска: International Camellia Journal No. 40 2008.Tama-no-ura Camellia: the current situation, history and future possibility), показал, что ДНК ее хлоропластов (сноска: хлоропласты – органеллы клетки, которые выполняют фотосинез и содержат хлорофилл) отличается от всех китайских камелий и почти от всех японских разновидностей Цубаки. Было бы заманчивым предположить, что Тама-но-ура произошла из-за мутации обычной камелии под влиянием ядерного взрыва в Нагасаки в 1945 году (сноска: Иногда клетки меристемы (зоны роста новой ветки) мутируют и на кусте камелии появляется ветка с новой формой или окраской цветка. Полученный таким способом сорт называется «спорт»). К сожалению, такое предположение маловероятно, так как камелия, очень похожая на Тама-но-ура, изображена в книге периода Эдо, опубликованной 250 лет назад. Где камелия с белым ободком скрывалась почти 200 лет – не знает никто.</p>
<p><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/tama_no_ura.jpg" /></p>
<p><small><b>Исходная Тама-но-ура</b></small></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/panchul/3311351048/" title="A camellia hybrid created by John Wang by panchul, on Flickr"><img border=0 src="http://farm4.static.flickr.com/3499/3311351048_dda629f7cc.jpg" width="500" height="378" alt="A camellia hybrid created by John Wang" /></a></p>
<p><small><b>Гибрид на основе Тама-но-ура. Селекционер &#8211; известный гибридизатор камелий Джон Ван (John Wang), китайский американец, живущий в Области Сан-Францисского Залива</b></small></p>
<p><b>Галереи фоток и другие ссылки:</b></p>
<p><a href="http://sazanka.org/sazanka">Сазанка &#8211; Цветок Осеннего Солнца</a><br />
<a href="http://sazanka.org/sazanka/camellia">Камелия – капризна? Вовсе нет!</a><br />
<a href="http://www.camelias.net">Camelias en Galicia</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://panchul.com/2009/05/20/camellia-history/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Религия чая в Китае и Японии</title>
		<link>http://panchul.com/2009/03/22/tea/</link>
		<comments>http://panchul.com/2009/03/22/tea/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Mar 2009 18:52:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yuri Panchul</dc:creator>
				<category><![CDATA[California]]></category>
		<category><![CDATA[Horticulture]]></category>
		<category><![CDATA[Russian]]></category>
		<category><![CDATA[Sazanka.org]]></category>
		<category><![CDATA[The New Times (Новое Время)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://panchul.com/wordpress/?p=255</guid>
		<description><![CDATA[Российский журнал &#8220;Новое Время&#8221; (The New Times) опубликовал мою статью о культуре чая в Китае и Японии. Для написания статьи я задал несколько вопросов одному из ведущих специалистов по ботанике чайного куста из Исследовательского института субтропической растительности в провинции Чжэцзян на юго-востоке Китая. http://archive.newtimes.ru/magazine/2009/issue106/doc-60764.html To read this article in English using automatic translation by Google [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://newtimes.ru"><img class="alignleft size-full wp-image-7" style="margin-left: 10px; margin-right: 10px; float: left;" title="the_new_times" src="http://panchul.com/periodicals/logo/the_new_times.gif" alt="The New Times magazine logo / Логотип журнала Новое Время" /></a>Российский журнал <a href="http://newtimes.ru">&#8220;Новое Время&#8221; (The New Times)</a> опубликовал мою статью о культуре чая в Китае и Японии. Для написания статьи я задал несколько вопросов одному из ведущих специалистов по ботанике чайного куста из Исследовательского института субтропической растительности в провинции Чжэцзян на юго-востоке Китая.</p>
<p><a href="http://archive.newtimes.ru/magazine/2009/issue106/doc-60764.html">http://archive.newtimes.ru/magazine/2009/issue106/doc-60764.html</a></p>
<p>To read this article in English using automatic translation by Google Translate, you can click here &#8211; <a href="http://tinyurl.com/d6eues">http://tinyurl.com/d6eues</a><br />
Traditional Chinese &#8211; <a href="http://tinyurl.com/cggt7p">http://tinyurl.com/cggt7p</a><br />
Simplified Chinese &#8211; <a href="http://tinyurl.com/cf7v35">http://tinyurl.com/cf7v35</a><br />
Japanese &#8211; <a href="http://tinyurl.com/cf5lso">http://tinyurl.com/cf5lso</a></p>
<p><img src="http://panchul.com/wordpress/wp-content/uploads/2009/03/tea_1.jpg" alt="Tea" title="Tea" width="300" height="225" class="alignleft size-full wp-image-256" /><big><font color=red>Религия чая.</font> В Европе и Америке чай — всего лишь напиток. В Китае и Японии, откуда он пришел, — это великая культура и фантастически интересная история. Чем объясняются романтические чувства к чаю у китайцев и японцев — узнавал The New Times</big><br />
<span id="more-255"></span><br />
<em>Юрий Панчул</em><br />
<em>Саннивейл, Калифорния</em></p>
<p><em>Первая чашка увлажняет мои уста и горло. Вторая чашка разбивает мое одиночество. Третья чашка находит в моем мозгу пять тысяч томов нелепых иероглифов. Четвертая чашка вызывает испарину — все плохое из жизни выходит через мои поры. На пятой чашке я очищен. Шестая зовет меня вверх в царство бессмертных. Седьмая чашка — и я улетаю на дуновении свежего ветра! Лю Тун, китайский поэт VIII века. <b>«Семь чашек чая»</b></em></p>
<p>Чай упоминается в классическом китайском «Трактате о корнях и травах», который приписывается «божественному земледельцу» Шэнь-нуну, жившему, согласно легенде, 5 тысяч лет назад. Современные исследователи предполагают, что эта книга была написана гораздо позже, во времена династии Хань (206 до н.э.–220 н.э.). Чай встречается также в нескольких мифах раннего даосизма и дзен-буддизма. Но первое надежное упоминание о чае относится к 350 году н.э., когда переписчик древнего словаря (относящегося к XVIII веку до н.э.) добавил это определение — «чай». В это же время китайцы начали переходить от сбора чайных листьев в лесу к созданию чайных садов и плантаций. Из медицинского растения для лечения болезней пищеварения и нервных расстройств чай постепенно стал популярным напитком.</p>
<p><img src="http://panchul.com/wordpress/wp-content/uploads/2009/03/tea_5.jpg" alt="Tea" title="Tea" width="300" height="225" class="alignleft size-full wp-image-260" /><strong>Монахи, поэты, самураи</strong></p>
<p>Китайский поэт Лу Юй (733–804) превратил чай из целебного растения в религиозный и культурный символ восточноазиатских стран. Лу Юй был сиротой, которого усыновил буддийский монах. Когда мальчик вырос, он отказался идти учиться в монастырь и убежал с бродячим цирком. После нескольких лет странствий Лу Юй вернулся к книгам. Он нашел мецената с обширной библиотекой и написал монументальный труд «Ча цзин» («Чайный канон»), в котором описал историю, способы выращивания и приготовления чая, а также ранний вариант чайной церемонии. Лу Юй подвел под чай «идеологическую базу», используя дзен-буддизм, даосизм и конфуцианство. Дао и дзен находят прекрасное и божественное в мелких событиях повседневной жизни, поэтому с точки зрения этих религий акт чаепития мог быть не менее значительным, чем момент достижения Буддой нирваны. Книга Лу Юя вызвала сенсацию, он стал другом императора Дэ-цзуна и приобрел толпы поклонников. На пике славы Лу Юй решил стать отшельником и удалился в горы, где до конца жизни занимался медитацией.</p>
<p>Вслед за Китаем моду на чай переняла Япония. В 729 году император Сёму подарил образцы чая 100 буддийским монахам во время четырехдневных штудий в императорском дворце. Вернувшись к себе в монастыри, монахи начали культивировать чай. Согласно Д.Т. Судзуки,<sup>1</sup> употребление чая освежало разум монахов, не вызывая опьянения, что гармонировало с изучением буддистских книг и медитацией. В 794 году император Камму перенес столицу из Нары в Киото, построил новый дворец с большим чайным садом и даже создал специальный пост управляющего чайными садами. К сожалению, через некоторое время в Японии начались феодальные междоусобицы, и император превратился в марионетку военных диктаторов самурайского клана Фудзивара. Вслед за ослаблением власти императора в упадок пришла и культура чая.</p>
<p><img src="http://panchul.com/wordpress/wp-content/uploads/2009/03/tea_4.jpg" alt="Tea" title="Tea" width="300" height="225" class="alignright size-full wp-image-259" />Чайный ренессанс в Японии наступил в 1191 году, когда из Китая прибыл монах по имени Эйсай, принеся в Японию дзен-буддизм и новые семена чая. Эйсай написал «Книгу об оздоровлении чаем», которая могла бы оказаться забытой, если бы не историческая случайность. Высокопоставленный самурай клана Минамото, будучи при смерти после длительного периода обжорства и излишеств, попросил Эйсая помолиться за свое выздоровление. Кроме молитвы Эйсай дал самураю чай — и тот неожиданно выздоровел. История о новом магическом эликсире быстро разнеслась, и Япония стала чайной страной.</p>
<p>В XIII веке Китай был завоеван монголами под предводительством Хубилая. Столетие власти варваров нанесло удар по утонченной китайской культуре чаепития, которая сформировалась во времена династий Тан и Сун и частично восстановилась только во время последующей династии Мин. К счастью, эта культура сохранилась в Японии — ее так и не удалось завоевать монголам. Японцы превратили раннюю китайскую чайную церемонию, описанную еще в «Каноне» Лу Юя, в очень сложное мероприятие с детально расписанными ритуалами приготовления чая в специальном чайном домике одновременно с неторопливыми беседами, созерцанием икебаны и произведений искусства.</p>
<p>Самураи приняли дзен-буддизм и чайную церемонию по причинам не только духовным, но и довольно прозаическим. В отличие от других религий, дзен-буддизм не требовал чтения богословских книг — просветление достигалось при помощи медитации под руководством персонального учителя. Это было очень удобно для самураев, которые, будучи военным классом, не любили читать. Кроме того, собрания в чайных домиках идеально подходили для секретных военных переговоров, несмотря на правила, что во время чайной церемонии нежелательно говорить о работе.</p>
<p><strong>Великое многообразие</strong></p>
<p>Медитация, религия и церемонии, конечно, придают чаепитию торжественность, но действительно ли чай, употребляемый в Восточной Азии, принципиально отличается от того, который привыкли пить в других странах, где чай популярен, — Великобритании, России, США? И да, и нет.</p>
<p><img src="http://panchul.com/wordpress/wp-content/uploads/2009/03/tea_3.jpg" alt="Tea" title="Tea" width="225" height="300" class="alignleft size-full wp-image-258" />Способы производства чая из листьев чайного куста разные. В зависимости от длительности технологических процессов завяливания, скручивания, ферментации и сушки на фабрике можно получить черный чай, зеленый, улунг и другие. И приготовление напитка сильно отличалось в разные эпохи. Во времена китайской династии Тан (618–907) чай приготавливали, заваривая «пирожки» из чайных листьев. Во времена династии Сун (960–1279) высушенные чайные листья мололи в порошок, после чего этот порошок взбивали с горячей водой при помощи специального венчика. Затем Китай завоевали монголы, и утонченная культура эпохи Сун пришла в упадок. После ухода монголов, во времена эпохи Мин (1368–1644) чай стали заваривать, как мы это делаем и сейчас. Порошковый чай в стиле эпохи Сун сохранился только в Японии — так готовят горьковатый непрозрачный чай матча во время чайной церемонии.</p>
<p><img src="http://panchul.com/wordpress/wp-content/uploads/2009/03/tea_2.jpg" alt="Tea" title="Tea" width="300" height="261" class="alignright size-full wp-image-257" />Существуют и ботанические различия. Чай (по-научному Camellia sinensis, или камелия китайская) — это растение из большого рода Camellia, к которому относится, например, камелия японская (Camellia japonica) — декоративное растение с большими цветками, известное в России по роману Дюма «Дама с камелиями». Согласно Гао Цзииню,<sup>2</sup> в род Camellia входит около 280 биологических видов, из которых для чая можно использовать не только камелию китайскую, но и еще более 15 видов, содержащих кофеин, например Camellia ptilophyla. Из последней в Китае приготавливается так называемый белый шерстяной чай, практически неизвестный на Западе. Даже внутри самого вида Camellia sinensis существует около сотни подвидов и региональных вариаций. Из этих вариаций на Западе больше всего употребляется чай, приготовленный из Camellia sinensis var assamica — крупнолистной вариации, которую нашли англичане в XIX веке в индийской провинции Ассам, и ее гибридов с мелколистной китайской разновидностью Camellia sinensis var sinensis, которые выращивают в Шри-Ланке.</p>
<p>Сорта чая очень сильно отличаются также по размерам срываемого листа, сезону сбора, климату и, что очень важно, высоте чайной плантации над уровнем моря. Чай с низкой плантации растет быстро, но его вкусовые качества не очень высоки. Чай с высоких гор вкуснее и гораздо дороже. Тем, кто хочет испытать эмоции китайских поэтов, нужно покупать не массовые сорта, а идти в специализированный чайный магазин.</p>
<p><img src="http://panchul.com/wordpress/wp-content/uploads/2009/03/tea_6.jpg" alt="tea_6" title="tea_6" width="135" height="300" class="alignright size-full wp-image-261" /><strong>Самый лучший чай</strong></p>
<p>Как утверждает Гао Цзиинь, в результате экономических реформ и открытия Китая для мира чайные плантации быстро множатся и объем торговли с иностранцами возрастает. Одной из последних новинок стало использование для приготовления чая близкой родственницы чайного куста — золотой камелии.<sup>3</sup> Некоторые другие родственницы чайного куста, в частности, масляная камелия (Camellia oleifera), используются в Южном Китае для производства пищевого масла.<sup>4</sup> Гао Цзиинь говорит, что «китайское правительство уделяет много внимания производству масла из «сестер чая», так как оно более высокого качества, чем масло из кукурузы, подсолнечника и других культур». На вопрос The New Times, какой чай самый лучший, Гао Цзиинь ответил: «Жители Тибета любят черный чай, жители Южного Китая — зеленый, тайваньцы любят улунг, жители провинции Чжэцзян — лунцзин, а провинции Юньнань — пуэр. Для улучшения зрения хорошо пить зеленый чай, а для пищеварения — черный. Одним словом, чай, который вам нравится, и будет для вас самым лучшим».</p>
<p><strong><font color=red>В современной Японии чайная церемония</font> существует не только для неторопливых разговоров о вечном. 90% посетителей школ чайной церемонии — это молодые женщины среднего класса, которые считают, что диплом школы поможет им хорошо выйти замуж.</strong></p>
<p><strong><font color=red>Большинство брендов чая из супермаркета</font> — это смеси из нескольких источников. Каждый бренд должен поддерживать более-менее постоянный вкус, независимо от урожая на отдельно взятой плантации. Если в смесь входит дюжина чаев из разных стран и один из этих источников оказывается по каким-то причинам недоступным, то компания — владелец бренда может легко заменить один из ингредиентов на похожий, после чего вкус смеси практически не изменится. В массовой чайной индустрии существует очень жесткая конкуренция. Разница в один цент толкает производителей на использование дешевых чаев, выросших на равнине, а не в горах. Поэтому многие массовые сорта чая с точки зрения тонких ценителей являются посредственными.</strong></p>
<p>_______________</p>
<p><sup>1</sup> Дайсэцу Тэйтаро Судзуки (1870–1966), известный популяризатор дзен-буддизма на Западе, автор книг «Дзен и искусство чая» и «Дзен и самураи».</p>
<p><sup>2</sup> Один из ведущих специалистов по чайному кусту из Исследовательского института субтропической растительности в провинции Чжэцзян на юговостоке Китая.</p>
<p><sup>3</sup> Золотая камелия — Camellia chrysantha — была открыта в лесах Южного Китая только в 1970-х годах, а до этого считалась выдумкой путешественников.</p>
<p><sup>4</sup> Чайное масло от масляной камелии не следует путать с так называемым маслом чайного дерева, которое добывается из растения Melaleuca alternifolia, не имеющего никакого отношения к чаю.</p>
<p><b>Источники общей информации о чае (не включая ботанику)</b></p>
<p>1. Joel David and Karl Schapira. The Book of Coffee and Tea. 1996.<br />
2. D.T. Suzuki. Zen and the Art of Tea.<br />
3. Kakuzo Okakura.The Book of Tea.<br />
4. Kit Chow and Ione Kramer. All the Tea in China. 1990.<br />
5. Jane Pettigrew. The Tea Companion. 2004.<br />
6. Seno Tanaka, Sendo Tanaka, and Edwin O. Reischauer. The Tea Ceremony. 2000.<br />
7. Lester A. Mitscher and Victoria Dolby. The Green Tea Book. 1998.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://panchul.com/2009/03/22/tea/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Дорогие Женщины, Поздравляю всех вас с днем 8 марта!</title>
		<link>http://panchul.com/2009/03/08/tai_shuhai/</link>
		<comments>http://panchul.com/2009/03/08/tai_shuhai/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Mar 2009 18:20:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yuri Panchul</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horticulture]]></category>
		<category><![CDATA[Russian]]></category>
		<category><![CDATA[Sazanka.org]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://panchul.com/wordpress/?p=247</guid>
		<description><![CDATA[В честь этого праздника я предлагаю полюбоваться фотографией цветка камелии сазанки Таи-шухаи (大朱盃 (たいしゅはい) из моего сада. Эта осеннецветущая камелия (по японски 山茶花, さざんか, сазанка) происходит из провинции Фукуока. Мой сайт, рассказывающий о сазанках &#8211; http://sazanka.org]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>В честь этого праздника я предлагаю полюбоваться фотографией цветка камелии сазанки Таи-шухаи (大朱盃 (たいしゅはい) из моего сада. Эта осеннецветущая камелия (по японски 山茶花, さざんか, сазанка) происходит из провинции Фукуока. </p>
<p><a href="http://sazanka.org"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/tai_shuhai_20090120_1.jpg"></a></p>
<p>Мой сайт, рассказывающий о сазанках &#8211; <a href="http://sazanka.org">http://sazanka.org</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://panchul.com/2009/03/08/tai_shuhai/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>John Wang &#8211; a camellia hybridizer living in San Francisco Bay Area</title>
		<link>http://panchul.com/2009/03/02/john_wang/</link>
		<comments>http://panchul.com/2009/03/02/john_wang/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Mar 2009 09:08:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yuri Panchul</dc:creator>
				<category><![CDATA[California]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Horticulture]]></category>
		<category><![CDATA[Russian]]></category>
		<category><![CDATA[Sazanka.org]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://panchul.com/wordpress/?p=240</guid>
		<description><![CDATA[On January 25, 2009 I visited a well known camellia hybridizer John Wang, a Chinese American living in San Francisco Bay Area. 25 января 2009 я зашел в гости к известному гибридизатору камелий Джону Вану, китайскому американцу, живущему в Области Сан-Францисского Залива, в городке Оринда. John Wang places camellias inside the house to hand pollinate [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>On January 25, 2009 I visited a well known camellia hybridizer John Wang, a Chinese American living in San Francisco Bay Area.</p>
<p>25 января 2009 я зашел в гости к известному гибридизатору камелий Джону Вану, китайскому американцу, живущему в Области Сан-Францисского Залива, в городке Оринда.</p>
<p>John Wang places camellias inside the house to hand pollinate them. Room temperature increases the chance of success and no insects can interfere. John does not believe in open pollination of camellias &#8211; he chooses parents very carefully because he cannot afford to plant thousands of chance seedlings like for example Nuccio&#8217;s Nurseries does:</p>
<p>Когда Джон опыляет камелии, он ставит их внутрь своего дома. Комнатная температура увеличивает шансы на успех опыления. Кроме этого, в комнату не могут залететь пчелы, которые часто приносят нежелательную пыльцу: </p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/panchul/3311344390/" title="John Wang places camellias inside the house to hand pollinate them by panchul, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3494/3311344390_d88a8141a4.jpg" width="333" height="500" alt="John Wang places camellias inside the house to hand pollinate them" /></a></p>
<p>This camellia hybrid, created by John Wang, is a seedling of Tama-no-ura:</p>
<p>Этот гибрид, созданный Джоном, является сеянцем известной камелии Тама-но-ура.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/panchul/3311351048/" title="A camellia hybrid created by John Wang by panchul, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3499/3311351048_dda629f7cc.jpg" width="500" height="378" alt="A camellia hybrid created by John Wang" /></a></p>
<p>Another seedling from John Wang has a rare yellow tint:</p>
<p>Другой сеянец от Джона Вана, с редким для камелий желтым оттенком:</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/panchul/3311351506/" title="A camellia hybrid, created by John Wang, has a rare yellow tint by panchul, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3350/3311351506_134dc02256.jpg" width="500" height="500" alt="A camellia hybrid, created by John Wang, has a rare yellow tint" /></a></p>
<p><span id="more-240"></span><br />
John grows most of his camellias in plastic containers. He constructed an elaborate shading structure using PVC pipes and shade cloth:</p>
<p>Джон выращивает большинство своих камелий в пластиковых контейнерах. Он построил хорошо продуманную конструкцию для защиты камелий от яркого калифорнийского солнца, используя ирригационные трубы из пластика и специальную ткань для затенения:</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/panchul/3311345936/" title="A path in John Wang's camellia garden by panchul, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3439/3311345936_351f94e0e2.jpg" width="333" height="500" alt="A path in John Wang's camellia garden" /></a></p>
<p>John uses fish tanks to grow camellia seedlings. Under room temperature, high humidity and the absence of wind, the seedlings germinate and grow very fast:</p>
<p>Для начального выращивания сеянцев Джон использует стеклянные аквариумы. При комнатной температуре, высокой влажности и отсутствии ветра, сеянцы прорастают и начинают рости очень быстро:</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/panchul/3311347054/" title="John Wang uses fish tanks to grow camellia seedlings by panchul, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3410/3311347054_e2ee859626.jpg" width="500" height="333" alt="John Wang uses fish tanks to grow camellia seedlings" /></a></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/panchul/3311347710/" title="John Wang uses fish tanks to grow camellia seedlings by panchul, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3591/3311347710_353d890413.jpg" width="500" height="333" alt="John Wang uses fish tanks to grow camellia seedlings" /></a></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/panchul/3310518431/" title="John Wang uses fish tanks to grow camellia seedlings by panchul, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3446/3310518431_84ff153993.jpg" width="500" height="333" alt="John Wang uses fish tanks to grow camellia seedlings" /></a></p>
<p>John quickly grafts all his seedlings. This significantly reduces time needed to evaluate the seedlings. Without grafting a seedling typically starts to bloom after 4-6 years, sometimes 15 years or more. Grafted seedling may start to bloom in a couple of years.</p>
<p>Как только сеянцы подрастают, Джон прививает их на толстый подвой, тем самым значительно экономя время, необходимое для оценки красоты цветка сеянца. Дело в том, что без прививки сеянцы как правило цветут только через 4-6 лет, иногда через 15 или более лет. А привитые сеянцы могут зацвести уже через пару лет. </p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/panchul/3310526499/" title="John Wang quickly grafts all his seedlings by panchul, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3626/3310526499_a432b2b672.jpg" width="333" height="500" alt="John Wang quickly grafts all his seedlings" /></a></p>
<p>A small-leaved Camellia species from the garden of John Wang. Neither John nor I can recognize this species. I suspect it is related to C. lutchuensis or even possible C. sinensis. Anybody has any idea?</p>
<p>Дикорастущий вид камелии с маленькими листьями из сада Джона Вана. Ни я, ни Джон не можем распознать этот вид. Я подозреваю, что эта камелия родственна C. lutchuensis и может быть даже C. sinensis. Кто-нибудь может распознать?</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/panchul/3310527115/" title="A small-leaved Camellia species from the garden of John Wang by panchul, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3624/3310527115_3cc6259cf3.jpg" width="500" height="500" alt="A small-leaved Camellia species from the garden of John Wang" /></a></p>
<p>More pictures:</p>
<p>Другие фотографии:</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/panchul/3311355150/" title="John Wang, a well known camellia hybridizer by panchul, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3400/3311355150_e466126af9.jpg" width="375" height="500" alt="John Wang, a well known camellia hybridizer" /></a></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/panchul/3311354138/" title="John Wang, a well known camellia hybridizer by panchul, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3557/3311354138_764d4dbb33.jpg" width="333" height="500" alt="John Wang, a well known camellia hybridizer" /></a></p>
<p>An unidentified red camellia from the garden of John Wang:</p>
<p>Красная камелия из сада Джона Вана (нужно уточнить культивар):</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/panchul/3311349478/" title="An unidentified red camellia from the garden of John Wang by panchul, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3581/3311349478_998fb5a502.jpg" width="500" height="333" alt="An unidentified red camellia from the garden of John Wang" /></a></p>
<p>An unidentified camellia from the garden of John Wang:</p>
<p>Камелия из сада Джона Вана (нужно уточнить культивар):</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/panchul/3310522915/" title="An unidentified camellia from the garden of John Wang by panchul, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3369/3310522915_ffa65fb340.jpg" width="468" height="500" alt="An unidentified camellia from the garden of John Wang" /></a></p>
<p>Wild Camellia yuhsienensis Hu (攸县油茶) from the garden of John Wang:</p>
<p>Дикая Camellia yuhsienensis Hu (攸县油茶) из сада Джона Вана:</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/panchul/3311352364/" title="Wild Camellia yuhsienensis Hu (攸县油茶) from the garden of John Wang by panchul, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3397/3311352364_5887d53f36.jpg" width="333" height="500" alt="Wild Camellia yuhsienensis Hu (攸县油茶) from the garden of John Wang" /></a></p>
<p>See also an article about Camellia hybridization written by John Wang:<br />
Также см. статью о гибридизации камелий, написанную Джоном Ваном:</p>
<p><a href="http://www.jhnews.com.cn/gb/content/2003-03/02/content_158713.htm">http://www.jhnews.com.cn/gb/content/2003-03/02/content_158713.htm</a></p>
<p>Also see my website about Fall flowering camellias <a href="http://sazanka.org">http://sazanka.org</a></p>
<p>Также см. мой вебсайт об осеннецветущих камелиях <a href="http://sazanka.org">http://sazanka.org</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://panchul.com/2009/03/02/john_wang/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Об органической пище</title>
		<link>http://panchul.com/2008/03/24/organic-food/</link>
		<comments>http://panchul.com/2008/03/24/organic-food/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Mar 2008 04:42:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yuri Panchul</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horticulture]]></category>
		<category><![CDATA[Russian]]></category>
		<category><![CDATA[Science]]></category>
		<category><![CDATA[The New Times (Новое Время)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://panchul.com/wordpress/?p=1</guid>
		<description><![CDATA[Сегодня российский журнал &#8220;Новое Время&#8221; (The New Times) опубликовал мою статью c критикой современной моды на &#8220;экологически чистые&#8221; овощи. http://newtimes.ru/magazine/issue_58/article_25.htm Правда ли, что овощи, выращенные на навозе, здоровее и вкуснее, чем «нитратные»? Одни исследователи говорят, что «биологическая» пища здоровья не прибавляет, а ее производство наносит вред экологии. Другие утверждают, что здесь важен психологический фактор: людям [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://newtimes.ru/magazine"><img class="alignleft size-full wp-image-7" style="margin-left: 10px; margin-right: 10px; float: left;" title="the_new_times" src="http://panchul.com/periodicals/logo/the_new_times.gif" alt="The New Times magazine logo / Логотип журнала Новое Время" /></a></p>
<p><a href="http://panchul.com/wordpress/wp-content/uploads/2008/04/pepper.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-8" style="float: right; margin-left: 10px; margin-right: 10px;" title="licking_pepper" src="http://panchul.com/wordpress/wp-content/uploads/2008/04/pepper.jpg" alt="Licking pepper" width="300" height="219" /></a></p>
<p>Сегодня российский журнал <a href="http://newtimes.ru/magazine">&#8220;Новое Время&#8221; (The New Times)</a> опубликовал мою статью c критикой современной моды на &#8220;экологически чистые&#8221; овощи.<br />
<a href="http://newtimes.ru/magazine/issue_58/article_25.htm">http://newtimes.ru/magazine/issue_58/article_25.htm</a></p>
<p><big><strong>Правда ли, что овощи, выращенные на навозе, здоровее и вкуснее, чем «нитратные»? Одни исследователи говорят, что «биологическая» пища здоровья не прибавляет, а ее производство наносит вред экологии. Другие утверждают, что здесь важен психологический фактор: людям важно думать, что они помогают себе и защищают природу. Кто прав в этом споре — разбирался The New Times</strong></big></p>
<p><span id="more-1"></span><em>Юрий Панчул, Саннивейл, Калифорния</em></p>
<p>Органическое (или, как еще принято говорить в России, экологическое) земледелие — это технология выращивания овощей и фруктов без применения химических удобрений и пестицидов. Органическое земледелие переживает настоящий расцвет в США: как утверждает маркетолог Сет Годин, магазины, продающие экологическую пищу, растут в три раза быстрее, чем те, которые предлагают традиционные продукты. Несмотря на высокую цену, люди покупают «биологическую» еду, считая, что она вкуснее и помогает сберегать окружающую среду.</p>
<p><big><strong>Что едят овощи?</strong></big></p>
<p>Деннис Эвери, исследователь из Центра глобальных проблем пищи , отстаивает противоположную точку зрения. Согласно Эвери, урожайность экологически чистого земледелия ниже обычного, поэтому выращивание пищи дедовским способом требует значительно больших площадей. Откуда возьмутся дополнительные гектары, если весь мир перейдет на органическое земледелие? Они будут отобраны у дикой природы. А это, говорит Эвери, вызовет экологическую катастрофу планетарных масштабов.</p>
<p>Но, может, дело того стоит? Может, «чистая» еда биохимически отличается от обычной? Вовсе нет. Растения, в отличие от животных, — аутотрофные организмы, они синтезируют свою «пищу» из простых неорганических веществ. Животные едят белки, жиры, углеводы и витамины. Растения не могут «есть» белки. Они «едят» нитраты, фосфаты, калий, кальций и дюжину других неорганических ионов. Нитраты, полученные из навоза, химически абсолютно не отличаются от нитратов из аммиачной селитры. А без нитратов, как без воды, жизнь растения невозможна.</p>
<p>По данным лауреата Нобелевской премии Нормана Борлага, ежегодно в виде химических удобрений используется примерно 80 миллионов тонн азотных соединений, преимущественно нитратов. «Если бы мы попытались производить этот азот органическим способом, нам бы потребовалось дополнительно 5–6 миллиардов голов крупного рогатого скота — откуда иначе возьмется навоз. Какое количество земли вы готовы пожертвовать, чтобы пасти этих коров?»</p>
<p><a href="http://panchul.com/wordpress/wp-content/uploads/2008/04/carrots.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-9" title="carrots" src="http://panchul.com/wordpress/wp-content/uploads/2008/04/carrots.jpg" alt="Twisted carrots / переплетенные морковки" width="150" height="624" /></a></p>
<p><big><strong>«Естественные» пестициды</strong></big></p>
<p>Может, химические удобрения загрязняют окружающую среду? При грамотном использовании — нет. Они могут загрязнять среду, если только внесены слишком быстро и в избыточных количествах — тогда сульфат аммония может быть смыт дождями в водоемы, где вызовет избыточный рост водорослей и последующую гибель рыб. Но такое может случиться и при внесении органических удобрений — навоза или кровяной муки.</p>
<p>Ну а как насчет пестицидов? Ведь многие из них безусловно ядовиты для человека. Вопрос в концентрации. Если растворить каплю цианистого калия в Черном море, она никак не повысит смертность отдыхающих в Сочи. Кроме того, согласно профессору Брюсу Амису из Калифорнийского университета в Беркли, современный человек получает гораздо больше токсинов не из остатков пестицидов в овощах, а из «естественных» химических соединений.</p>
<p>Так как растения не могут «убежать» от вредителей, они научились в процессе эволюции синтезировать яды. Морковь содержит поражающий нервную систему каротатоксин. Апельсиновый сок и черный перец содержат канцероген (R)-лимонин. Яблоки, картошка, виноград и, разумеется, кофе — все содержат канцерогенную кофейную кислоту. В учебнике органической химии Питера Воллхардта и Нейла Щера говорится, что средний американец каждый день съедает более полутора граммов «естественных» пестицидов, что в десять тысяч раз больше, чем остатки искусственных пестицидов на поедаемых им овощах и фруктах. Мы не умираем, потому что и «естественные», и синтетические пестициды обезвреживаются печенью.</p>
<p>Наконец, избежать проблем с пестицидами позволяют современные генно-модифицированные растения. (Об этом The New Times писал в № 5, 4 февраля 2008 г.) Кукуруза с подсаженным ей геном бактерии Bt ядовита для насекомых, так как подсаженный ген синтезирует яд, который кристаллизуется в пищеварительном тракте личинок, вызывая их гибель от голода. При этом Bt абсолютно безвреден для человека. Тем не менее генномодифицированные растения вызывают еще более негативную реакцию покупателей, чем растения, выращенные с использованием пестицидов.</p>
<p><big><strong>На вкус и цвет</strong></big></p>
<p>Но самый неоднозначный момент в вопросе о «чистой» пище — вкус. Покупатели экологической пищи часто утверждают, что она вкуснее. Это опровергают исследователи из Ганноверского университета Реймар вон Алвенслебен и Томас Майер. В ходе опыта они меняли местами таблички на помидорах, выращенных обычным способом и экологическим, но потребители неизменно говорили, что «экологически чистые» вкуснее. Простое наличие таблички с таким названием создавало у людей иллюзию превосходного вкуса.</p>
<p>Но разницу вкуса трудно объяснить одним «эффектом плацебо» — играют роль и другие факторы. Например, крупные сельскохозяйственные компании применяют сорта, которые хорошо сохраняются при перевозке, но менее вкусны, чем сорта местных производителей. Или, например, некоторые фрукты собирают зелеными и перед продажей доводят до созревания искусственно, с использованием газа этилена, который является растительным гормоном. Но этот трюк можно проделывать и с «органическими», и с обыкновенными фруктами, результат будет одинаковым.</p>
<p>Ученые из университета штата Вашингтон провели исследование, которое показало, что «органические» яблоки слаще. Они объяснили этот эффект тем, что фермеры применяли много компоста, который улучшил структуру почвы, создал благоприятную среду для почвенных бактерий и здоровья корней яблонь. Заметим, что компост сам по себе практически не содержит питательных веществ и применяется не только «органическими» фермерами, но и традиционными — для улучшения действия химических удобрений.</p>
<p><big><strong>Работа над ошибками</strong></big></p>
<p>Значит ли все вышесказанное, что «органические» фермеры и владельцы магазинов экологически чистой еды обманывают потребителя? Вовсе нет, считает гуру маркетинга Сет Годин. «Люди не хотят знать всех подробностей о своей пище. Им нужна легенда, которую они могут рассказать себе и своим друзьям. В экомагазины ходят не за продуктами. Сюда ходят за хорошим настроением. Мы все получаем удовлетворение от веры, что совершаем правильные поступки».</p>
<p><a name="cutid1"></a><br />
<big><strong>UPD:</strong></big> Некоторые абзацы вошли в окончательный отредактированный вариант статьи, но потом были удалены для сокращения:</p>
<p>О том, как навоз превращается в нитраты:</p>
<p>Прежде чем растения смогут получить питательные вещества из органических удобрений (навоз, компост), почвенные бактерии должны их разложить: превратить белки в аммоний, затем в нитриты, затем в нитраты — их-то и поглощает растение. Нитраты, полученные из навоза, химически абсолютно не отличаются от нитратов из аммиачной селитры. А без нитратов, как без воды, жизнь растения невозможна.</p>
<p>Улучшают ли органические технологии почвы?</p>
<p>Говорят, что органические технологии улучшают почвы. Это сомнительное утверждение. Согласно тому же Деннису Эвери, многие «органические» фермеры вынуждены часто перепахивать почву, чтобы уничтожать сорняки, в то время как в традиционном земледелии на сорняки воздействуют гербицидами. Частое перепахивание почвы разрушает естественную структуру почвенных горизонтов и уничтожает полезные грибки микоризы, которые помогают растениям извлекать из почвы воду и питательные вещества. Применение гербицидов позволяет сохранить микоризы, причем сами гербициды быстро разлагаются, попадая в почву, и становятся безвредными.</p>
<p>О ядовитости пестицидов и Дне Святого Валентина:</p>
<p>Ну, а как насчет пестицидов? Ведь многие из них безусловно ядовиты для человека. Наиболее ярко этот вред проявляется в Эквадоре, где множество тепличных хозяйств занимаются выращиванием роз для рынков США, Западной Европы и России. Влюбленные, покупающие эти розы в день святого Валентина, не подозревают, что согласно исследованию Международной организации труда (МОТ) всего 22 процента эквадорских компаний обучают своих работников, в том числе детей, правильному обращению с пестицидами. В результате массированного использования органофосфатных пестицидов в закрытых теплицах у работников возникают проблемы со здоровьем — от головных болей до выкидышей у беременных женщин.</p>
<p>Часть заключения:</p>
<p>Земной шар не может перейти на органическое земледелие из-за его высокой цены (дополнительная земля, нехватка азота, трудозатраты). Но современные фермеры должны извлечь урок из этой истории. «Органическое» движение началось из-за непонимания людьми физиологии растений. Затем оно выросло после многочисленных ошибок традиционного земледелия, когда фермеры применяли слишком много ядохимикатов и нитратов, получая водянистые плоды. Эти ошибки были использованы массированным маркетингом, который сейчас позволяет продавать овощи с маркой «био» по двойной цене.</p>
<p>Плохо ли это? Пока нет. Но в будущем, если мы не хотим вырубить леса, ученым агротехникам прийдется искать альтернативу токсичным пестицидам, а также с помощью новых технологий и изобретательного маркетинга победить предубеждение покупателей против генетически-модифицированных растений и химических удобрений.</p>
<p><big><strong>Цитаты</strong></big>:</p>
<p>According to Nobel Prize winner Norman Borlaug as interviewed in Reason Magazine, &#8220;at the present time, approximately 80 million tons of nitrogen nutrients are utilized each year. If you tried to produce this nitrogen organically, you would require an additional 5 or 6 billion head of cattle to supply the manure. How much wild land would you have to sacrifice just to produce the forage for these cows?&#8221;</p>
<p>Seth Gordon: “People don’t want to know all the details about their food. … What people want is a story, a lie they can tell themselves and their friends. … People don’t shop there for food. They shop there because it makes them feel good. … All of us derive satisfaction from believing we’ve done the right thing”.</p>
<p><big><strong>Источники информации</strong></big>:</p>
<p>1. Avery, Alex. &#8220;Organic Food Non Safety.&#8221; Center for Global Food Issues. 26 May 2004. 1 February 2005. <a href="http://www.cgfi.org/2004/05/26/organic-food-non-safety">http://www.cgfi.org/2004/05/26/organic-food-non-safety</a></p>
<p>2. Avery, Dennis. &#8220;Organic Farming Loses &#8216;Healthier Soils&#8217; Claim to High-tech Farming.&#8221; Center for Global Food Issues. 6 February 2003. 1 February 2005. <a href="http://www.cgfi.org/2003/02/06/organic-farming-loses-%e2%80%98healthier-soils%e2%80%99-claim-to-high-tech-farming">http://www.cgfi.org/2003/02/06/organic-farming-loses-%e2%80%98healthier-soils%e2%80%99-claim-to-high-tech-farming</a></p>
<p>3. Avery, Dennis. &#8221; Has America Already Lost High-Yield Agriculture.” Center for Global Food Issues. 6 October 2003. <a href="http://www.cgfi.org/2003/10/06/has-america-already-lost-high-yield-agriculture">http://www.cgfi.org/2003/10/06/has-america-already-lost-high-yield-agriculture</a></p>
<p>4. California Certified Organic Farmers (CCOF). &#8220;Manual Two: USDA Requirements for Organic Producers&#8221;. January 2003.</p>
<p>5. Center for Global Food Issues. <a href="http://www.cgfi.org/">http://www.cgfi.org</a></p>
<p>6. Center for Media &amp; Democracy. &#8220;Trashing organic foods.&#8221; Source Watch. 16 June 2004. 1 February 2005. <a href="http://www.sourcewatch.org/index.php?title=Trashing_organic_foods">http://www.sourcewatch.org/index.php?title=Trashing_organic_foods</a></p>
<p>7. Godin, Seth. All Marketers Are Liars: The Power of Telling Authentic Stories in a Low-Trust World. Portfolio Hardcover, 2005.</p>
<p>8. Jeavons, John. How to Grow More Vegetables. Berkeley: Ten Speed Press, 2002.</p>
<p>9. Stewart, Amy. Flower Confidential: The Good, the Bad, and the Beautiful. Algonquin Books. 2008.</p>
<p>10. Vollhardt, K. Peter C., Neil E. Schore. Organic Chemistry: Structure and Function. Fifth Edition. W. H. Freeman, 2005.</p>
<p>11. Von Alvensleben, Reimar and Thomas Maier, Institute for Horticultural Economics, University of Hannover. “The Influence of Origin and Variety on Consumer Perception”, Acta Horticulturae 259, 1990</p>
<p>12. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Organic_food">http://en.wikipedia.org/wiki/Organic_food</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://panchul.com/2008/03/24/organic-food/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Camellia grijsii</title>
		<link>http://panchul.com/2008/03/13/camellia-grijsii/</link>
		<comments>http://panchul.com/2008/03/13/camellia-grijsii/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Mar 2008 01:23:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yuri Panchul</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Horticulture]]></category>
		<category><![CDATA[Sazanka.org]]></category>
		<category><![CDATA[The International Camellia Society]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://panchul.com/wordpress/?p=13</guid>
		<description><![CDATA[Also posted in http://sazanka.org This month The International Camellia Society put two of my camellia photo pictures to the front page of their website. One is a picture of Camellia japonica &#8216;Kamo Honnami&#8217; (see their website), and another is a picture of Camellia grijsii, a species related to C. sasanqua: C. grijsii Camellia grijsii (长瓣短柱茶 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Also posted in <a href="http://sazanka.org">http://sazanka.org</a></p>
<p>This month <a href="http://camellia-ics.org">The International Camellia Society</a> put two of my camellia photo pictures to the front page of their website. One is a picture of Camellia japonica &#8216;Kamo Honnami&#8217; (see <a href="http://camellia-ics.org">their website</a>), and another is a picture of Camellia grijsii, a species related to C. sasanqua:</p>
<p><img src="http://sazanka.org/cultivars/medium/grijsii_2.jpg" alt="Camellia grijsii" /><br />
<small><b>C. grijsii</b></small></p>
<p>Camellia grijsii (<big>长瓣短柱茶</big> in Chinese) Hance (1879) is a wild species of section Paracamellia. It is related to C. sasanqua, C. oleifera and C. kissii. It was collected in 1861 in Fujian by C.F.M. de Grijs. It is distributed in China (Fujian, Hubei, Sichuan, Guangxi) and used for a high-quality oil production. C. grijsii is closely related to another species &#8211; C. yuhsienensis, that is a parent of a popular cultivar &#8216;Yume&#8217;.</p>
<p>I got my two plants of C. grijsii from <a href="http://sazanka.org/wordpress/breeders/nuccio">Nuccio&#8217;s Nurseries</a>. The first one (shown above) has single white flowers and the second one is a double-flowered Chinese cultivar called &#8216;Zhenzhucha&#8217;:</p>
<p><img src="http://sazanka.org/cultivars/medium/grijsii_zhenzhucha_1.jpg" alt="Camellia grijsii 'Zhenzhucha'" /><br />
<small><b>Camellia grijsii &#8216;Zhenzhucha&#8217;</b></small></p>
<p>Camellia grijsii has great hybridizing potential. Two plants in my garden have small leaves with impressed veins and very columnar shape. I believe there are also varieties with larger leaves, but I am specifically interested in small-leaved cultivars.</p>
<p>Another great feature of C. grijsii is its cluster-flowering habit. However in my garden C. grijsii flowers from January to March, so it will be a challenge to cross it with Fall-flowering sasanquas. Probably I will have to store some pollen from sasanquas in refrigerator for a couple of months.</p>
<p>Another problem is chromosome number. According to Kondo and his associates it has a variety of chromosome numbers 2n = 30, 60, 75 and 90 (see the reference in Collected Species of the Genus Camellia, an Illustrated Outline by Gao Jiyin, Clifford R. Parks and Du Yuequiang).<br />
<span id="more-13"></span><br />
<img src="http://sazanka.org/cultivars/medium/grijsii_1.jpg" alt="Camellia grijsii" /><br />
<small><b>C. grijsii</b></small></p>
<p><img src="http://sazanka.org/cultivars/medium/grijsii_zhenzhucha_2.jpg" alt="Camellia grijsii 'Zhenzhucha'" /><br />
<small><b>Camellia grijsii &#8216;Zhenzhucha&#8217;</b></small></p>
<p><img src="http://sazanka.org/cultivars/medium/grijsii_zhenzhucha_3.jpg" alt="Camellia grijsii 'Zhenzhucha'" /><br />
<small><b>Camellia grijsii &#8216;Zhenzhucha&#8217;</b></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://panchul.com/2008/03/13/camellia-grijsii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>С Праздником 8 Марта!</title>
		<link>http://panchul.com/2008/03/08/kamo-honnami/</link>
		<comments>http://panchul.com/2008/03/08/kamo-honnami/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 09 Mar 2008 01:35:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yuri Panchul</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horticulture]]></category>
		<category><![CDATA[Russian]]></category>
		<category><![CDATA[The International Camellia Society]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://panchul.com/wordpress/?p=14</guid>
		<description><![CDATA[Дорогие Женщины! Поздравляю вас с Международным Женским Праздником 8 Марта! Дарю вам мою фотографию классической камелии Камо-Хоннами ( 加茂本阿弥 ) из японской провинции Кансаи. Камо-Хоннами была названа в честь человека, который был то ли известным экспертом по самурайским мечам, то ли знаменитым актером, то ли величайшим в истории мастером чайной церемонии. Так или иначе, все [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Дорогие Женщины!</p>
<p>Поздравляю вас с Международным Женским Праздником 8 Марта!</p>
<p>Дарю вам мою фотографию классической камелии Камо-Хоннами ( 加茂本阿弥 ) из японской провинции Кансаи. Камо-Хоннами была названа в честь человека, который был то ли известным экспертом по самурайским мечам, то ли знаменитым актером, то ли величайшим в истории мастером чайной церемонии. Так или иначе, все тексты  сходятся в том, что он был человеком крутым, а Камо-Хоннами является олицетворением простой и элегантной японской эстетики.</p>
<p>Также Камо-Хоннами является любимой камелией моей жены Саяки, хотя вообще-то она предпочитает европейские розы, потому что является японкой. Я не оговорился. Современные японцы одержимы идолопоклонничеством перед Западом, и поэтому самые суровые фанаты камелий живут не в Японии, а в Калифорнии, Австралии, Новой Зеландии, на юго-востоке США и в Западной Европе.</p>
<p>Еще в этом месяце Международное Общество Камелий поместило мою фотографию Камо-Хоннами на заглавную страницу своего сайта <a href="http://camellia-ics.org">http://camellia-ics.org</a> .</p>
<p><img src="http://panchul.com/plants/camellia/ics_02_2008/no_flash/content/bin/images/large/kamo_honnami_2_1.jpg"></p>
<p><img src="http://panchul.com/plants/camellia/ics_02_2008/no_flash/content/bin/images/large/kamo_honnami_1_1.jpg"></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://panchul.com/2008/03/08/kamo-honnami/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ботанический cад Хантингтон</title>
		<link>http://panchul.com/2008/03/01/huntington/</link>
		<comments>http://panchul.com/2008/03/01/huntington/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Mar 2008 03:19:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yuri Panchul</dc:creator>
				<category><![CDATA[California]]></category>
		<category><![CDATA[Цветоводство (Ornamental Horticulture)]]></category>
		<category><![CDATA[Horticulture]]></category>
		<category><![CDATA[Russian]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://panchul.com/wordpress/?p=63</guid>
		<description><![CDATA[Российский журнал &#8220;Цветоводство&#8221; во 2-м номере (март-апрель) за 2008 год опубликовал мою статью про ботанический cад Хантингтон. Отрывки: Каждый любитель растений, приезжающий в южную Калифорнию, обязательно должен посетить ботанический сад Хантингтон, который находится в городке Сан-Марино, и занимает около 83 га. Сад представляет интерес не только для ландшафтных архитекторов и цветоводов, но и для ботаников. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img hspace=10 vspace=10 align=right src='http://www.panchul.com/periodicals/small/tsvetovodstvo_2008_2.jpg' alt='Цветоводство, март-апрель 2008. Tsvetovodstvo (Ornamental Horticulture), March-April 2008.' />Российский журнал &#8220;Цветоводство&#8221; во 2-м номере (март-апрель) за 2008 год опубликовал мою статью про ботанический cад Хантингтон.</p>
<p>Отрывки:</p>
<p><i>Каждый любитель растений, приезжающий в южную Калифорнию, обязательно должен посетить ботанический сад Хантингтон, который находится в городке Сан-Марино, и занимает около 83 га. Сад представляет интерес не только для ландшафтных архитекторов и цветоводов, но и для ботаников. хотя и существенно отличается от научных коллекций, например, ботанического сада Калифорнийского университета.</p>
<p>Хантингтон состоит из нескольких тематических садов &#8211; сад пальм, сад камелий, сад бамбуков, японский сад, сад кактусов, исторический сад роз, сад Шекспира, сад для детей и другие. Строится новый китайский сад.</i></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://panchul.com/2008/03/01/huntington/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2008 National Camellia Show at Longwood Gardens, Kennett Square, Pennsylvania</title>
		<link>http://panchul.com/2008/02/25/camellia-national-show-2008/</link>
		<comments>http://panchul.com/2008/02/25/camellia-national-show-2008/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Feb 2008 01:19:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yuri Panchul</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Horticulture]]></category>
		<category><![CDATA[Sazanka.org]]></category>
		<category><![CDATA[Shows]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://panchul.com/wordpress/?p=12</guid>
		<description><![CDATA[Also posted in http://sazanka.org I got two awards on 2008 National Camellia Show at Longwood Gardens, Kennett Square, Pennsylvania. I took part in photography competition. The first photo picture is of species Camellia puniceiflora from section Paracamellia: Camellia puniceiflora (粉红短柱茶 in Chinese) Chang 1981. A wild species distributed in China: Zhejiang, Hunan. Small leaves, grows [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Also posted in <a href="http://sazanka.org">http://sazanka.org</a></p>
<p>I got two awards on 2008 National Camellia Show at <a href="http://www.longwoodgardens.org">Longwood Gardens</a>, Kennett Square, Pennsylvania. I took part in photography competition.</p>
<p>The first photo picture is of species Camellia puniceiflora from section Paracamellia:</p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/puniceiflora_1.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/puniceiflora_1.jpg" /></a></p>
<p><b>Camellia puniceiflora</b> (<big>粉红短柱茶</big> in Chinese) Chang 1981. A wild species distributed in China: Zhejiang, Hunan. Small leaves, grows up to 2 m (6 f) high.</p>
<p>The second photo picture is of sasanqua cultivar called Chojiguruma:</p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/chojiguruma_1.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/chojiguruma_1.jpg" /></a></p>
<p><b>Chojiguruma</b>, <big>丁子車</big> in Japanese. Means “a wheel of anemone” in Japanese. Introduced in 1789. Originated in Kansai, spread to many places. This anemone form is very rare for C. sasanqua cultivars.</p>
<p>The complete list of all results of the Camellia Photography Show is below:<br />
<span id="more-12"></span><br />
Dear Exhibitors,<br />
Here are the results of the Camellia Photography Show at Longwood Gardens  this weekend.</p>
<p>Focus on Color: Class I</p>
<p>Red.</p>
<p>1. Dianne Schilling<br />
2. Ashley Higgenbotham<br />
3. Fred Shermer</p>
<p>White</p>
<p>1. Manisse Newell  *  Best in Show *<br />
2. Joanne Rosen<br />
3. Jane Ruffin<br />
4. Mary Wood</p>
<p>Pink</p>
<p>1. Jane Ruffin<br />
2. Penny Ross<br />
3. Don Bergamini<br />
4. Yuri Panchul</p>
<p>Bicolor</p>
<p>1. Ashley Higgenbotham<br />
2. Suzanne P  Hyatt<br />
3. Phyllis Reynolds<br />
4. Deane Hall</p>
<p>Elegant Beauties:</p>
<p>Class A</p>
<p>1. Joanne Rosen<br />
2. Marnah Lund<br />
3. Don Bergamini<br />
4. Jane Ruffin</p>
<p>Class B</p>
<p>1. Phylllis Reynolds<br />
2. Fred Schermer<br />
3. Yuri Panchul<br />
4. Ashley Higgenbotham</p>
<p>It was a beautiful exhibit, staged at the entrance to the main conservatory, and much admired by the public. Our thanks to everyone who sent entries: Your participation is what made the show a success.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://panchul.com/2008/02/25/camellia-national-show-2008/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sazanka &#8211; the Flower of Autumn Sun</title>
		<link>http://panchul.com/2008/01/01/sazanka/</link>
		<comments>http://panchul.com/2008/01/01/sazanka/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Jan 2008 02:48:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yuri Panchul</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Horticulture]]></category>
		<category><![CDATA[Sazanka.org]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://panchul.com/wordpress/?p=32</guid>
		<description><![CDATA[I wrote this text for the website www.sazanka.org, which I created back in 2003 and radically redesigned using WordPress at the end of 2007. &#8220;Sazanka&#8221; is a Japanese name of the ornamental shrub Camellia sasanqua and two related hybrid camellia species &#8211; C. x hiemalis and C. x vernalis. Non-Japanese people call it &#8220;sasanqua&#8221;. On [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><small>I wrote this text for the website <a href="http://sazanka.org">www.sazanka.org</a>, which I created back in 2003 and radically redesigned using WordPress at the end of 2007.</small></p>
<p>&#8220;Sazanka&#8221; is a Japanese name of the ornamental shrub Camellia sasanqua and two related hybrid camellia species &#8211; C. x hiemalis and C. x vernalis. Non-Japanese people call it &#8220;sasanqua&#8221;. On our website we call it &#8220;The Flower of Autumn Sun&#8221;, because sasanqua flowers from September to January and loves sun. Every fall sasanqua gives its lovers a magnificent show of flowers.</p>
<p>We developed this web site for sasanqua lovers, gardeners, breeders and scientists to exchange cultural and botanical information as well as to maintain photo database of sasanqua cultivars.</p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/white_doves_1.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/white_doves_1.jpg" /></a></p>
<p><small><b>Camellia sasanqua &#8216;White Doves&#8217;</b>. The Japanese name is &#8216;Mine-no-yuki&#8217; meaning &#8220;Snow on the Ridge&#8221;. Introduced in 1898.</small><br />
<span id="more-32"></span><br />
In Japanese, word &#8220;sazanka&#8221; is written with three Kanji characters 山茶花 meaning &#8220;mountain&#8221;, &#8220;tea&#8221; and &#8220;flower&#8221;. In Chinese, sasanqua is called &#8220;cha-mai&#8221; and is written with two characters 茶梅 meaning &#8220;tea&#8221; and &#8220;pretty&#8221;, together meaning &#8220;pretty tea&#8221;.</p>
<p>The relationship between sasanqua and tea is not a coincidence. Genus Camellia is well-known mainly because of the tea plant, Camellia sinensis, and large-flowering Camellia japonica. However sasanqua does not hybridize readily with them and horticulturaly should be considered a distinctively different plant.</p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/sinensis_1.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/sinensis_1.jpg" /></a></p>
<p><small><b>Camellia sinensis</b>, a tea plant</small></p>
<p>Sasanqua&#8217;s sister, Camellia japonica is a winter-flowering plant with glamorous flowers suited for cutting flower shows. Japonica likes shade and should be combined with other shade-loving plants like azaleas and ferns.</p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/glen40_1.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/glen40_1.jpg" /></a></p>
<p><small><b>Camellia japonica &#8216;Glen 40&#8242; (&#8216;Coquettii&#8217;)</b></small></p>
<p>On the other hand, sasanqua has more gentle flowers, frequently with delicate tea scent. Sasanqua&#8217;s flowers are less suitable as cut flowers, because they quickly drop after cutting. But sasanqua flowers are produced in great profusion and sasanqua plant looks marvelously in the garden. Sasanqua loves sun and can be combined with roses. It is a winning combination &#8211; roses bloom from spring to early fall, sasanquas bloom from early fall to winter.</p>
<p>Closest relative of sasanqua is Camellia oleifera, a tea-oil camellia, used to make cooking and cosmetic oil in Southern China. Oleifera readily hybridizes with sasanqua as well as with other closely related species &#8211; C. miyagii, C. kissii, C. brevistyla and others. Oleifera is a parent of &#8220;Ackerman hybrids&#8221; &#8211; a group of cold-tolerant cultivars developed by Dr. Willian Ackerman for gardeners in relatively colder places, like Washington DC.</p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/oleifera_seedling_1.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/oleifera_seedling_1.jpg" /></a></p>
<p><small><b>A seedling of Camellia oleifera</b></small></p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/winter_s_rose_6.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/winter_s_rose_6.jpg" /></a></p>
<p><small><b>Winter&#8217;s Rose</b>. C. oleifera &#8216;Plain Jane&#8217; x C. x hiemalis &#8216;Otome&#8217;. William Ackerman. Survives very low winter temperatures &#8211; down to -15 F / -26 C.</small></p>
<p>There are five main groups of sasanqua cultivars &#8211; &#8220;true&#8221; C. sasanqua, C. hiemalis, C. vernalis, group of hybrids with common name &#8216;Egao&#8217;, and cold-tolerant sasanqua-oleifera Ackerman hybrids.</p>
<p>C. hiemalis and C. vernalis are probably originated from back-crossing of some ancient natural sasanqua-japonica hybrids back to sasanqua. C. hiemalis include popular double and peony-form cultivars like &#8216;Shishigashira&#8217;, &#8216;Showa-no-sakae&#8217; and &#8216;Kanjiro&#8217;. C. vernalis include the only true red sasanqua &#8216;Yuletide&#8217;, originated as a seedling of popular in Australia cultivar &#8216;Hiryu&#8217; (australians incorrectly call it &#8216;Kanjiro&#8217;).</p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/shishigashira_1.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/shishigashira_1.jpg" /></a></p>
<p><small><b>Camellia x hiemalis &#8216;Shishigashira&#8217;</b>. Means &#8220;Lion&#8217;s Head&#8221; in Japanese.</small></p>
<p>Many books include &#8216;Egao&#8217; and related cultivars (&#8216;Shibori-Egao&#8217;, &#8216;Egao Corkscrew&#8217;, &#8216;Grady&#8217;s Egao&#8217;) into sasanqua group of camellias. However scientific research suggests that &#8216;Egao&#8217; is a complicated back-cross of japonica-sasanqua hybrids back to japonica. &#8216;Egao&#8217; looks, sun-tolerance, flower size and texture, flowering season are in-between sasanqua and japonica.</p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/egao_1.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/egao_1.jpg" /></a></p>
<p><small><b>Camellia x vernalis &#8216;Egao&#8217;</b>. Means &#8220;smiling face&#8221; in Japanese.</small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://panchul.com/2008/01/01/sazanka/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Сазанка &#8211; Цветок Осеннего Солнца</title>
		<link>http://panchul.com/2008/01/01/sazanka-russian/</link>
		<comments>http://panchul.com/2008/01/01/sazanka-russian/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Jan 2008 02:31:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yuri Panchul</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horticulture]]></category>
		<category><![CDATA[Russian]]></category>
		<category><![CDATA[Sazanka.org]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://panchul.com/wordpress/?p=31</guid>
		<description><![CDATA[Этот текст я написал для вебсайта www.sazanka.org, который я создал в 2003-м году, после чего радикально передизайнил с помощью WordPress-а в конце 2007-го года. &#8220;Сазанка&#8221; (Sazanka) &#8211; японское название цветущего деревца камелии Camellia sasanqua и двух родственных гибридных видов камелий &#8211; C. x hiemalis и C. x vernalis. По английски сазанка называется Sasanqua, &#8220;Сасанква&#8221;. По-японски [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><small>Этот текст я написал для вебсайта <a href="http://sazanka.org">www.sazanka.org</a>, который я создал в 2003-м году, после чего радикально передизайнил с помощью WordPress-а в конце 2007-го года.</small></p>
<p>&#8220;Сазанка&#8221; (Sazanka) &#8211; японское название цветущего деревца камелии Camellia sasanqua и двух родственных гибридных видов камелий &#8211; C. x hiemalis и C. x vernalis. По английски сазанка называется Sasanqua, &#8220;Сасанква&#8221;. По-японски слово &#8220;сазанка&#8221; записывается тремя иероглифами 山茶花, которые обозначают &#8220;гора&#8221;, &#8220;чай&#8221; и &#8220;цветок&#8221;, вместе &#8220;красивоцветущий горный чай&#8221;. А по китайски сазанка называется &#8220;ча-маи&#8221; и записывается двумя иероглифами 茶梅, обозначающими &#8220;красивый (красивоцветущий) чай&#8221;. На нашем вебсайте мы называем сазанку &#8220;Цветком Осеннего Солнца&#8221;, так как она цветет с сентября по январь и любит солнечное место в саду.</p>
<p>Мы создали этот вебсайт для любителей сазанок, цветоводов, селекцинеров и ученых, заинтересованных в обмене информации о ботанике и агротехнике этого замечательного растения.<br />
<span id="more-31"></span><br />
<a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/white_doves_1.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/white_doves_1.jpg" /></a></p>
<p><small><b>Camellia sasanqua &#8216;White Doves&#8217;</b>. По-английски этот культивар называется &#8216;White Doves&#8217; (&#8220;Белые Голуби&#8221;), а по-японски &#8216;Mine-no-yuki&#8217; (&#8220;Снег на гребне горы&#8217;)</small></p>
<p>Связь между сазанкой и чаем в японском и китайском языках неслучайна. Род камелий (Camellia) широко известен из-за чайного куста (камелии китайской &#8211; Camellia sinensis), из листьев  которого мы приготовляем чай, и декоративного деревца камелии японской (Camellia japonica)</a>. Несмотря на принадлежность к одному роду, сазанка почти не скрещивается с ними и с точки зрения агротехники должна рассматриваться как отдельное растение.</p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/sinensis_1.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/sinensis_1.jpg" /></a></p>
<p><small><b>Camellia sinensis</b>, чайный куст, из листьев которого приготовляется чай, который мы пьем</small></p>
<p>Сестра сазанки, камелия японская (Camellia japonica, японцы называют ее &#8220;тсубаки&#8221;) &#8211; это зимне-цветущее растение с эффектными большими цветками, хорошо подходящими для выставок срезанных цветов и букетов. Камелия японская (&#8220;японика&#8221;) любит тень и в саду должна рости вместе с другими тенелюбивыми растениями, например папоротниками и азалиями.</p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/glen40_1.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/glen40_1.jpg" /></a></p>
<p><small><b>Camellia japonica &#8216;Glen 40&#8242; (&#8216;Coquettii&#8217;)</b></small></p>
<p>В отличие от японики, цветки сазанки более нежные, иногда с тонким чайным запахом. Цветки сазанки не очень подходят для срезки, так как их лепестки опадают быстрее, чем лепестки японики. Зато многие сазанки производит гораздо больше цветков, чем японики, и осенью, во время цветения сазанок их кусты и деревца производят огромное впечатление в саду. В отличие от тенелюбивой японики, сазанка любит солнце и в саду может выращиваться рядом с розами. Розы и сазанки дополняют друг друга, так как розы цветут весной и летом, а сазанки цветут с ранней осени до середины зимы.</p>
<p>Близкой родственницей сазанки является масляная камелия, олифера (Camellia oleifera), которая используется для производства чайного масла, которое широко применяется вместо подсолнечного в южном Китае и как ингридиент для косметики. Олифера легко скрещивается как с сазанкой, как и с другими родственными видами &#8211; C. miyagii, C. kissii, C. brevistyla и другими. Американский селекционер Вильям Акерман, скрещивая сазанку и олиферу, создал так называемые &#8220;Акермановские гибриды&#8221; &#8211; камелии, способные выдерживать морозы до -20 градусов Цельсия и потому потенциально привлекательные для многих регионов России.</p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/oleifera_seedling_1.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/oleifera_seedling_1.jpg" /></a></p>
<p><small><b>Сеянец дикорастущей Camellia oleifera</b></small></p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/winter_s_rose_6.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/winter_s_rose_6.jpg" /></a></p>
<p><small>Акермановский гибрид <b>Winter&#8217;s Rose</b>, &#8220;Зимняя Роза&#8221;. C. oleifera &#8216;Plain Jane&#8217; x C. x hiemalis &#8216;Otome&#8217;. Выдерживает очень низкие зимние температуры, согласно Вильяму Акерману, до -26 градусов по Цельсию.</small></p>
<p>Существует пять главных групп культиваров сазанки &#8211; &#8220;настоящая&#8221; C. sasanqua, C. x hiemalis, C. x vernalis, группа гибридов с общим названием &#8216;Egao&#8217;, и морозоустойчивые акермановские гибриды.</p>
<p>По-видимому, C. x hiemalis и C. x vernalis возникли от скрещивания каких-то древних естественных гибридов сазанки и японики обратно с сазанкой. К C. x hiemalis относятся популярные махровые и пеоновидные культивары &#8216;Shishigashira&#8217;, &#8216;Showa-no-sakae&#8217; и &#8216;Kanjiro&#8217;. К C. x vernalis относится единственная сазанка настоящего красного цвета &#8216;Yuletide&#8217; (все другие &#8220;красные&#8221; сазанки на самом деле темно-розовые). &#8216;Yuletide&#8217; возник в Калифорнии как случайный сеянец популярного в Австралии культивара &#8216;Hiryu&#8217; (австралийцы неправильно называют его &#8216;Kanjiro&#8217;).</p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/shishigashira_1.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/shishigashira_1.jpg" /></a></p>
<p><small><b>Camellia x hiemalis &#8216;Shishigashira&#8217;</b>. По японски &#8220;шишигашира&#8221; означает &#8220;львиная голова&#8221;.</small></p>
<p>Многие книги включают в сазанки культивар &#8216;Egao&#8217; (яп. &#8220;Улыбка&#8221;) и родственные ему культивары (&#8216;Shibori-Egao&#8217;, &#8216;Egao Corkscrew&#8217;, &#8216;Grady&#8217;s Egao&#8217;). Вместе с тем, генетические исследования показали, что &#8216;Egao&#8217; является сложным кроссом гибридов японики и сазанки обратно с японикой. Внешний вид &#8216;Egao&#8217;, егу чувствительность к солнцу, размер и текстура, а также сезон цветения &#8211; находятся посередине между сазанкой и японикой.</p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/egao_1.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/egao_1.jpg" /></a></p>
<p><small><b>Camellia x vernalis &#8216;Egao&#8217;</b>. &#8220;Эгао&#8221; означает по японски &#8220;улыбающееся лицо&#8221;, причем с хитрой или слегка ехидной улыбкой.</small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://panchul.com/2008/01/01/sazanka-russian/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A book from the Japanese Camellia Society &#8216;The Nomenclature of Japanese Camellias and Sasanquas&#8217;</title>
		<link>http://panchul.com/2007/09/05/jcs-1999/</link>
		<comments>http://panchul.com/2007/09/05/jcs-1999/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Sep 2007 03:59:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yuri Panchul</dc:creator>
				<category><![CDATA[Book reviews]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Horticulture]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Sazanka.org]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://panchul.com/wordpress/?p=17</guid>
		<description><![CDATA[I wrote this book review for http://sazanka.org &#8220;The Nomenclature of Japanese Camellias and Sasanquas&#8221; ( 日本ツバキ・サザンカ名鑑 , Nippon Tsubaki　・ Sasanqua Meikan) is another &#8220;must have&#8221; book for any serious sasanqua lover. This book was published in 1999 by the Japanese Camellia Society ( 日本ツバキ協会編 , Nippon Tsubaki Kyoukai Hen) and Seibundo Shinkosha Co. Ltd. (　誠文堂　新光社　). [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I wrote this book review for <a href="http://sazanka.org">http://sazanka.org</a></p>
<p><a href="http://sazanka.org/books/desc/jcs_1999_1_2.html"><br />
<img src="http://sazanka.org/books/medium/jcs_1999_1_2.jpg" alt="'The Nomenclature of Japanese Camellias and Sasanquas'. The Japanese Camellia Society." /></a></p>
<p>&#8220;The Nomenclature of Japanese Camellias and Sasanquas&#8221; ( 日本ツバキ・サザンカ名鑑 , Nippon Tsubaki　・ Sasanqua Meikan) is another &#8220;must have&#8221; book for any serious sasanqua lover. This book was published in 1999 by the Japanese Camellia Society ( 日本ツバキ協会編 , Nippon Tsubaki Kyoukai Hen) and Seibundo Shinkosha Co. Ltd. (　誠文堂　新光社　). This book is a work of more than 50 people who collected high-quality photo pictures and information on more than 2200 japonica and 200 sasanqua cultivars.<br />
<span id="more-17"></span><br />
The book consists of two volumes &#8211; a volume in Japanese with pictures and a volume with English translation, created under the supervision of Thomas J. Savige. Note that in the book &#8220;The Japanese Camellia Society&#8221; is referred as &#8220;The Japan Camellia Society&#8221;.</p>
<p>The book has a short preface (4 pages), telling the history of the Japanese Camellia Society and the history of the book publication.</p>
<p>The Japanese Camellia Society was formed after the WWII, shortly after the formation of the International Camellia Society in 1953. It was the time of worldwide surge of interest in camellia growing and hybridizing.</p>
<p>The first nomenclature publication &#8220;Japanese Camellias, a Collection of 1000 varieties&#8221; (　日本の椿、千品種　, Nippon no tsubaki, Senhin-shu) was published in 1980, but it included only Camellia japonica ( 椿, tsubaki ) and had no infomation about sasanqua ( 山茶花 , sazanka).</p>
<p>After the International Camellia Society published a monumental International Camellia Register in 1993 with 22,000 cultivars, it became obvious that the Japanese nomenclature publication has to be updated. However, according to the Japanese Camellia Society, during the economic boom time, no Japanese publisher wanted to publish a camellia book, because of its low profitability &#8211; there were plenty of more profitable books around. So Japanese camellia lovers had to wait until the economy goes down!</p>
<p>After the preface, the book presents information about 2400 cultivars. Each cultivar&#8217;s information has a photo picture and a 100-Kanji description. Some cultivars have no photo pictures &#8211; they are described in the appendix. The description is brief and very informative &#8211; it describes the cultivar&#8217;s area of origin, color, shape, habit, name of the originator and first mention in the literature. I wish similar American publications (like Southern California Camellia Society) use the same style.</p>
<p>Finally, after more than 300 pages of cultivars, the book has a chapter about the camellia history (3 pages), an afterword (1 page), a translator&#8217;s note (1 page) and an index. I personally like this style because it is down to the point.</p>
<p>The chapter about camellia history is written by the President of the Japanese Camellia Society Dr. Kaoru Hagiya ( 薫屋薫 ). It contains an interesting thought about why Japanese people prefer single flowers while Westerners prefer double formal flowers:　&#8221;The fundamental difference is in that the Westerners treat flowers as kinds of decorations, while Japanese take flowers as the symbols of nature&#8221;.</p>
<p>The afterword is written by Shuho Kirino (　桐野秋豊　), a member of the editorial committee.</p>
<p>There is a translator&#8217;s note from Shigeo Matsumoto ( 松本重雄 ) who is asking forgiveness for his translation errors. I did find some ambiguities &#8211; for example, about the origin of &#8216;Sh&ocirc;wa-no-sakae&#8217;. However I personally like his style of translation because it has a feeling of the Japanese character. If the translator would be non-Japanese, the text would be less authentic.</p>
<p>Shigeo Matsumoto was using help from Thomas J. Savige from Australia who suggested to use Hepburn system in the translation according to the International Nomenclature Code. This is very important. Different books use different forms of English transliteration of Japanese names. For example &#8216;Sh&ocirc;wa-no-sakae&#8217; is written as &#8216;Showa No Sakae&#8217;, or &#8216;Shishigashira&#8217; is written as &#8216;Shishi Gashira&#8217; or &#8216;Shishi Gashira&#8217;. It is important to understand that pronouncing &#8220;o&#8221; instead of &#8220;&ocirc;&#8221; may change the meaning of the word. However we are still using non-accented &#8220;o&#8221; on our <a href="http://sazanka.org">www.sazanka.org</a> web site because of English search engines. But the bottom line &#8211; &#8220;The Nomenclature of Japanese Camellias and Sasanquas&#8221; became for me the main reference for the proper name, pronunciation and the history of Japanese sasanqua cultivars.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://panchul.com/2007/09/05/jcs-1999/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Парадокс Лютера Бербанка</title>
		<link>http://panchul.com/2007/01/26/burbank/</link>
		<comments>http://panchul.com/2007/01/26/burbank/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Jan 2007 02:44:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yuri Panchul</dc:creator>
				<category><![CDATA[В Мире Растений (The World of Plants)]]></category>
		<category><![CDATA[Horticulture]]></category>
		<category><![CDATA[Russian]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://panchul.com/wordpress/?p=27</guid>
		<description><![CDATA[Российский журнал &#8220;В Мире Растений&#8221; в январском номере опубликовал мою статью про Лютера Бербанка, &#8220;Американского Мичурина&#8221;. (Luther Burbank, иногда его имя пишут по русски как &#8220;Лютер Бурбанк&#8221;) Я проиллюстрировал статью своими фотографиями усадьбы Бербанка в Санта-Розе. Также я собрал занятные сведения из его жизни, которая отнюдь не была сплошным розовым сиропом благополучия и включала, например, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img hspace=10 vspace=10 align=right src='http://www.panchul.com/periodicals/small/v_mire_rastenij_2007_1.jpg' alt='В Мире Растений, январь 2007. The World of Plants, January 2007.' />Российский журнал &#8220;В Мире Растений&#8221; в январском номере опубликовал мою статью про Лютера Бербанка, &#8220;Американского Мичурина&#8221;. (Luther Burbank, иногда его имя пишут по русски как &#8220;Лютер Бурбанк&#8221;)</p>
<p>Я проиллюстрировал статью своими фотографиями усадьбы Бербанка в Санта-Розе. Также я собрал занятные сведения из его жизни, которая отнюдь не была сплошным розовым сиропом благополучия и включала, например, несколько лопнувших компаний по засаживанию пустынь кактусами без колючек и продажам подписок на будущие сельскохозяйственные энциклопедии (которые кстати планировалось перевести и на русский язык для жителей царской России).</p>
<p>Отрывки:</p>
<p><i>100 лет назад селекционер Лютер Бербанк  был одним из самых знаменитых людей Америки. В дом Бербанка приезжали Генри Форд, Томас Эдисон, король и королева Бельгии, писатель Джек Лондон был его другом, индийский философ посвятил ему свой трактат, о нем писались стихи и песни. Несмотря на то, что публика обожала Бербанка и приписывала ему сверхестественные способности, мнения сельскохозяйственных ученых о нем были довольно скептические. Парадокс заключался в том, что Бербанка настолько перехвалили, что даже его реальные и незаурядные достижения стали восприниматься в научных кругах как реклама и преувеличение, если не шарлатанство.</i></p>
<p><i>Незадолго до смерти Бербанк обнародовал свои антирелигиозные взгляды, что вызвало возмущение у публики, которая не могла поверить, что ее кумир не верит в бессмертие души и считает Иисуса Христа человеком. Бербанк также выступил за теорию эволюции во время «обезьяньего процесса» в Теннеси в 1925-м году. Другим общественным проявлением Бербанка было то, что он выступал против расистов, указывая, что свои лучшие растения он получает скрещиванием разных видов и что американское общество может быть улучшено скрещиванием иммигрантов разных рас и народов.</i></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://panchul.com/2007/01/26/burbank/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Happy blooming New Year!</title>
		<link>http://panchul.com/2007/01/10/san_francisco_chronicle/</link>
		<comments>http://panchul.com/2007/01/10/san_francisco_chronicle/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Jan 2007 01:58:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yuri Panchul</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Horticulture]]></category>
		<category><![CDATA[Panchul.livejournal.com]]></category>
		<category><![CDATA[Russian]]></category>
		<category><![CDATA[San Francisco Chronicle]]></category>
		<category><![CDATA[Sazanka.org]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://panchul.com/wordpress/?p=26</guid>
		<description><![CDATA[Also posted in http://sazanka.org Today the newspaper San Francisco Chronicle published my photo picture of the Camellia hybrid &#8216;Yuletide&#8217;. The photo appeared in as an illustration to an article written by Demetra Bowles Lathrop. The name of the article is &#8220;Happy blooming New Year! Camellias, hellebores, winter hazel can brighten desolate Bay Area gardens&#8221; and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Also posted in <a href="http://sazanka.org">http://sazanka.org</a></p>
<p><img src="http://sazanka.org/periodicals/logo/san_francisco_chronicle.png"></p>
<p>Today the newspaper San Francisco Chronicle published my photo picture of the Camellia hybrid &#8216;Yuletide&#8217;. The photo appeared in as an illustration to an article written by Demetra Bowles Lathrop. The name of the article is &#8220;Happy blooming New Year! Camellias, hellebores, winter hazel can brighten desolate Bay Area gardens&#8221; and it appeared in the gardening section.</p>
<p>Сегодня, 10-го января, газета Сан-Франциско Кроникл напечатала мою фотографии камелии &#8216;Юлетайд&#8217;. Фотография иллюстрирует статью журналистки Деми Латроп про растения, цветущие в области Сан-Францисского залива во время Нового Года.</p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/yuletide_1.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/yuletide_1.jpg" /></a></p>
<p><small><b>Yuletide</b>. C. x vernalis. Originated by Nuccio&#8217;s Nurseries, California in 1963. A seedling of &#8216;Hiryu&#8217;.</small></p>
<p>You can get the article from the newspaper&#8217;s website:<br />
<span id="more-26"></span><br />
You can get the article from the newspaper&#8217;s website:<br />
<a href="http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/2007/01/10/HOG1DNDA4N1.DTL">http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/2007/01/10/HOG1DNDA4N1.DTL</a></p>
<p>Немного про камелию &#8220;Юлетайд&#8221;. Слово &#8220;Юлетайд&#8221; означает &#8220;Святки&#8221;, а точнее период длинной в 12 дней с католического Рождества до 6-го января (в русском православном христианстве с 7-го по 19-е января). Иногда его используют как синоним слова &#8220;Рождество&#8221;, но на самом деле оно произошло от названия языческого праздника &#8220;Юл&#8221; (Yule), который праздновали германские и скандинавские племена перед приходом христианства. По-видимому, слово &#8220;Юл&#8221; происходит от старо-норвежского &#8220;Hjól&#8221;, &#8220;колесо&#8221;, и символизирует время года, когда дни снова начинают удлинятся.</p>
<p>Камелия &#8216;Юлетайд&#8217; цветет в период святок, поэтому некоторые цветочные магазины даже продают деревца камелии &#8216;Юлетайд&#8217;, подстриженные конусом как рождественские елки. Ярко-красные цветы на деревце похожи на елочные игрушки.</p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/yuletide_2.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/yuletide_2.jpg" /></a></p>
<p><small><b>Yuletide</b>. C. x vernalis. Originated by Nuccio&#8217;s Nurseries, California in 1963. A seedling of &#8216;Hiryu&#8217;.</small></p>
<p>Но это не все, чем интересна камелия &#8216;Юлетайд&#8217;. Обычно в России под словом &#8220;камелия&#8221; подразумевают камелии японские (Camellia japonica) формально-махрового типа, как например камелия &#8216;Desire&#8217; (что означает &#8220;желание&#8221;). Но в роду Camellia существует более 200 видов и десятки тысяч сортов камелий, которые выглядят по другому. Например самим японцам более нравятся камелии Хиго (сорта, созданные самураями клана Кумамото), которые имеют простую немахровую форму и обилие тычинок.</p>
<p>Камелия &#8216;Юлетайд&#8217; по эстетике подобна камелиям Хиго, а биологически относится не к камелиям японским (Camellia japonica), а к гибридам камелии горной (Camellia sasanqua). Эти виды камелий имеют даже разные иероглифы: камелия японская называется &#8220;тсубаки&#8221; 椿, а камелия горная называется &#8220;сазанка&#8221;, 山茶花. В слове &#8220;сазанка&#8221; иероглифы означают &#8220;гора&#8221;, &#8220;чай&#8221; и &#8220;цветок&#8221;.</p>
<p>Иероглиф &#8220;чай&#8221; употреблен неспроста, так как чайное дерево тоже является камелией (научное название чая &#8211; камелия китайская, Camellia sinensis). А из плодов камелии масляной &#8211; Camellia oleifera, близкого родственника камелии горной, получают высококачественное &#8220;чайное  масло&#8221; (&#8220;tea oil&#8221;), которое в южном Китае используется вместо подсолнечного.</p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/yuletide_3.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/yuletide_3.jpg" /></a></p>
<p><small><b>Yuletide</b>. C. x vernalis. Originated by Nuccio&#8217;s Nurseries, California in 1963. A seedling of &#8216;Hiryu&#8217;.</small></p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/yuletide_4.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/yuletide_4.jpg" /></a></p>
<p><small><b>Yuletide</b>. C. x vernalis. Originated by Nuccio&#8217;s Nurseries, California in 1963. A seedling of &#8216;Hiryu&#8217;.</small></p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/yuletide_5.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/yuletide_5.jpg" /></a></p>
<p><small><b>Yuletide</b>. C. x vernalis. Originated by Nuccio&#8217;s Nurseries, California in 1963. A seedling of &#8216;Hiryu&#8217;.</small></p>
<p>Уникальность камелии &#8216;Юлетайд&#8217; заключается в том, что это единственная сазанка, обладающая истинно-красным цветом. Дикая сазанка &#8211; это просто цветок белого цвета, а культурные сазанки варьируются от белых до розовых и темно-розовых. Я разговаривал с Томом Нуччио (Tom Nuccio) из семьи Нуччио, которые вывели этот сорт. О <a href="http://sazanka.org/wordpress/breeders/nuccio">питомнике семьи Нуччио</a> можно прочитать в моей статье в журнале &#8220;Цветоводство&#8221; в номере за ноябрь-декабрь 2006-го года. Том сказал, что &#8216;Юлетайд&#8217; &#8211; это случайный сеянец камелии &#8216;Хирью&#8217; (Hiryu) (снимок снизу), и что они не знают, какая камелия была мужским родителем, т.е. источником пыльцы. Вполне возможно, что это сложный межвидовый гибрид (в питомнике Нуччио растут и довольно экзотические дикие виды) или вообще естественная мутация (см. мою статью про мутантную камелию Тама-Но-Ура <a href="http://panchul.livejournal.com/1468.html">&#8220;Радиоактивный мутант из Нагасаки?&#8221;</a>).</p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/hiryu_1.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/hiryu_1.jpg" /></a></p>
<p><small><b>Hiryu</b>. C. x vernalis. Introduced in Nakayama, Japan in 1847. Originated from Kansai, spread to many places. In Australia it is called &#8216;Kanjiro&#8217; (the real &#8216;Kanjiro&#8217; is different). A parent of &#8216;Yuletide&#8217;.</small></p>
<p>Да и с происхождением самой родительской камелии &#8216;Хирью&#8217; тоже не все понятно. Раньше ее даже относили к отдельному виду &#8211; не Camellia sasanqua, а Camellia vernalis. Сейчас считается, что Camellia vernalis &#8211; это очень древние японские гибриды сазанки и тсубаки, т.е. камелии японской и камелии горной. Об этом говорит как то, что у дикой камелии горной просто отсутствует красно-розовый пигмент антоцианин, так и аномальное число хромосом у камелий группы vernalis, которые сейчас обозначаются Camellia x vernalis, чтобы подтвердить их гибридное происхождение.</p>
<p>Все это вызывает большое количество вопросов, так как в естественном состоянии С. japonica и C. sasanqua почти не скрещиваются, цветут в разное время, обладают разным количеством хромосом (30 и 90). По некоторым источникам, &#8216;Хирью&#8217; &#8211; вообще триплоид (45 хромосом). Может древние японcкие самураи изобрели колхицин (сильный яд растительного происхождения, использующися для искуственной полиплоидии)?</p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/hiryu_2.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/hiryu_2.jpg" /></a></p>
<p><small><b>Hiryu</b>. C. x vernalis. Introduced in Nakayama, Japan in 1847. Originated from Kansai, spread to many places. In Australia it is called &#8216;Kanjiro&#8217; (the real &#8216;Kanjiro&#8217; is different). A parent of &#8216;Yuletide&#8217;.</small></p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/hiryu_3.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/hiryu_3.jpg" /></a></p>
<p><small><b>Hiryu</b>. C. x vernalis. Introduced in Nakayama, Japan in 1847. Originated from Kansai, spread to many places. In Australia it is called &#8216;Kanjiro&#8217; (the real &#8216;Kanjiro&#8217; is different). A parent of &#8216;Yuletide&#8217;.</small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://panchul.com/2007/01/10/san_francisco_chronicle/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>This beauty shows its colors early</title>
		<link>http://panchul.com/2006/11/30/los-angeles-times/</link>
		<comments>http://panchul.com/2006/11/30/los-angeles-times/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Dec 2006 02:13:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yuri Panchul</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Horticulture]]></category>
		<category><![CDATA[Los Angeles Times]]></category>
		<category><![CDATA[Russian]]></category>
		<category><![CDATA[Sazanka.org]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://panchul.com/wordpress/?p=15</guid>
		<description><![CDATA[Also posted in http://sazanka.org A couple of week ago I got a call from journalist Lili Singer, who needed some information about Camellia sasanqua for her article in Los Angeles Times. Today this article was published. You can see my sasanqua cultivar recommendations in the article. Пару недель назад мне позвонила журналистка Лили Сингер из [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Also posted in <a href="http://sazanka.org">http://sazanka.org</a></p>
<p><img border=0 src="http://sazanka.org/periodicals/logo/los_angeles_times.png"></p>
<p>A couple of week ago I got a call from journalist Lili Singer, who needed some information about Camellia sasanqua for her article in Los Angeles Times. Today this article was published. You can see my sasanqua cultivar recommendations in the article.</p>
<p>Пару недель назад мне позвонила журналистка Лили Сингер из газеты Лос-Анжелес Таймс. Лили собирала информацию для своей статьи об осеннецветущем кустарнике Камелии горной (Camellia sasanqua), которую японцы называют &#8220;сазанка&#8221;. Сегодня, 30-го ноября, статья была напечатана. В ней перечислены рекомендованные мною сорта камелий и приведена ссылка на мой вебсайт <a href="http://sazanka.org">http://sazanka.org</a></p>
<p><a href="http://sazanka.org/cultivars/desc/dwarf_shishi_2.htm"><img border=0 src="http://sazanka.org/cultivars/medium/dwarf_shishi_2.jpg" /></a></p>
<p><b>Dwarf Shishi</b>. A seedling of &#8216;Shishigashira&#8217;. Originated by Toichi Domoto, California in 1988.</p>
<p><span id="more-15"></span><br />
You can get the article from LA Times archive:<br />
<a href="http://pqasb.pqarchiver.com/latimes/access/1170610641.html?dids=1170610641:1170610641&#038;FMT=ABS&#038;FMTS=ABS:FT&#038;type=current&#038;date=Nov+30%2C+2006&#038;author=Lili+Singer&#038;pub=Los+Angeles+Times&#038;edition=&#038;startpage=F.3&#038;desc=THE+CALIFORNIA+GARDEN%3B+This+beauty+shows+its+colors+early%3B+It%27s+not+camellias+as+usual+with+sasanquas.+They+bask+in+the+Southern+California+sun+and+bloom+in+the+fall%2C+and+they+ask+for+so+little+in+return.">http://pqasb.pqarchiver.com/latimes/access/1170610641.html?dids=1170610641:1170610641&#038;FMT=ABS&#038;FMTS=ABS:FT&#038;type=current&#038;date=Nov+30%2C+2006&#038;author=Lili+Singer&#038;pub=Los+Angeles+Times&#038;edition=&#038;startpage=F.3&#038;desc=THE+CALIFORNIA+GARDEN%3B+This+beauty+shows+its+colors+early%3B+It%27s+not+camellias+as+usual+with+sasanquas.+They+bask+in+the+Southern+California+sun+and+bloom+in+the+fall%2C+and+they+ask+for+so+little+in+return.</a></p>
<p>THE CALIFORNIA GARDEN</p>
<h3>This beauty shows its colors early</h3>
<p>It&#8217;s not camellias as usual with sasanquas. They bask in the Southern California sun and bloom in the fall, and they ask for so little in return.</p>
<p>By Lili Singer<br />
Special to The Times</p>
<p>November 30, 2006</p>
<p>ON warm autumn days, a fragrance rises from the sunlit crescent of &#8216;Dwarf Shishigashira&#8217; camellias in Melinda and Allan Siegel&#8217;s backyard. The earthy scent is unusual — similar to tea — and it&#8217;s subtle, Allan says, just like the season.</p>
<p>Nothing subtle about the flowers, though: Bright rose-pink blooms cascade across the Siegels&#8217; sunny Los Angeles garden.</p>
<p>Wait, you say. A winter-blossoming, shade-loving plant like the camellia flowering in the fall? And in the sun?</p>
<p>Absolutely. These early bloomers are sasanqua camellias, also known as the &#8220;sun camellias.&#8221;</p>
<p>&#8220;Most people don&#8217;t realize that they&#8217;re camellias,&#8221; says Elsie Bracci, a revered camellia devotee who, with husband Sergio, maintains a vast collection with 15 types of sasanqua in their San Gabriel garden. Few plants, the Braccis say, give so much yet ask for so little.</p>
<p>All this group of camellias wants is a good tan. The craving for sun, even inland, is partly what distinguishes sasanquas — the collective term for cultivars of Camellia sasanqua, C. xhiemalis and C. xvernalis — from the common cultivars of C. japonica and C. reticulata.</p>
<p>&#8220;Less than half a day of sun, and they won&#8217;t flower,&#8221; says Julius Nuccio, one of three family members operating Altadena-based Nuccio&#8217;s Nurseries, among the world&#8217;s premiere camellia growers.</p>
<p>Sasanquas do well with or without regular irrigation, and they live a remarkably long time. David Parks, owner of the Camellia Forest Nursery in Chapel Hill, N.C., says specimens have lasted 500 years in the right conditions.</p>
<p>Cultivars with lyrical names such as &#8216;Mine-No-Yuki&#8217; (which translates to &#8216;White Doves&#8217;) and &#8216;Hana Jiman&#8217; (&#8216;Boastful Flower&#8217;) include low spreaders, compact uprights and small willowy trees. All have neat evergreen foliage and amazing pest resistance. Ask the Braccis what they love most, and the couple responds in unison: &#8220;No petal blight!&#8221; The fungus, which makes other kinds of camellia blossoms turn a sickly brown, has no effect on sasanquas. Flowers also arrive early — and in abundance.</p>
<p>&#8220;Sasanquas put on a massive show, then drop their petals for a carpet of white or pink snow,&#8221; says David MacLaren, curator of the camellia collection at the Huntington Botanical Gardens in San Marino.</p>
<p>AS enchanting as this scene can be, sasanquas have hardly been a garden staple, here or elsewhere. Though long-valued for oil-rich seeds and hardwood, the plants have fallen in and out of favor with gardeners since 14th century Japan.</p>
<p>The first sasanquas hit Europe in 1869, but most were lost to frost. By the early 1900s, sasanquas were being planted in the southern United States. Given the choice, however, most gardeners and garden show contestants eschewed delicate-looking sasanquas in favor of large-leafed C. japonica and C. reticulata, whose stately blossoms don&#8217;t fall apart when cut.</p>
<p>Tastes change, and these days, small and simple are in. Many gardeners want plants that are easy to grow, work in small spaces or simply look different, and sasanquas fit the bill.</p>
<p>&#8220;Look at the blotches on this flower,&#8221; Elsie Bracci says excitedly, pointing to cloud-white spots on the reddish petals of her favorite sasanqua, &#8216;Shibori Egao,&#8217; whose name translates roughly to &#8216;Variegated Smiling Face.&#8217;</p>
<p>The &#8216;Shishigashira&#8217; by the Braccis&#8217; front door is larger than the Siegels&#8217; dwarf cultivar but still a compact marvel, with scores of 2 1/2 -inch-wide flowers, each one a ruffled, rosy pink mane for a cultivar whose name means &#8216;Lion&#8217;s Head.&#8217; The slow-growing bush has taken 12 years to rise to 5 feet.</p>
<p>Similarly, the Siegels&#8217; snail-paced groundcover of &#8216;Dwarf Shishigashira&#8217; is only 18 inches from front to back after seven years.</p>
<p>&#8220;Man, is it slow!&#8221; says Marie Gamboa, the Garden Pacific designer who planted the Siegels&#8217; backyard. She backed the &#8216;Dwarf Shishis,&#8217; as they are often called, with a row of the faster-growing &#8216;Cleopatra,&#8217; a paler pink sasanqua with stamens that look like long gold eyelashes.</p>
<p>Over at the Bracci home, Elsie&#8217;s husband Sergio just pruned the &#8216;Shibori Egao&#8217; with a chain saw — again — to keep its whip-like branches under their roofline. Whether a sprinter or a slow grower, all sasanquas want to be trees, says Yuri Panchul, a camellia enthusiast who is assembling what he hopes will be a definitive collection of sasanquas at his home in Sunnyvale, near San Jose.</p>
<p>In time, he says, sasanquas can reach 15 to 20 feet. Some are just pokier and more compressed than others.</p>
<p>IN its native habitat, the subtropical forests of southwest Japan, Camellia sasanqua is a variable species that breeds readily with other genetically compatible camellias. Offspring may be horizontal or vertical, compact or open.</p>
<p>Wild sasanqua flowers are typically single and white, sometimes with a blush like plum blossoms — thus the Japanese name sazanka, or &#8220;plum-flowered tea.&#8221;</p>
<p>During centuries of cultivation, more than 200 types of sasanquas have emerged. Flowers with few petals, flowers with many petals. Cupped like a rose, flat as a daisy. Luminous white, soft pink, the occasional red.</p>
<p>The breeding process is lovingly slow. The progression from seed to flower may take about five years, horticulturists say — &#8220;sometimes 14 or 20,&#8221; according to Panchul. Only one in 1,000 seedlings will yield qualities distinctive enough to be selected, named, registered and brought to the public.</p>
<p>Even so, many Southern Californians have been growing sasanquas in their gardens for years. They just didn&#8217;t know it. Sasanqua seedlings are used for grafting — as root-rot-resistant understock for cuttings of other camellias, says the Huntington&#8217;s MacLaren. That Camellia japonica in your garden just may owe its stellar performance to a Camellia sasanqua in an uncredited role.</p>
<p>This time of year, they&#8217;re also a reminder of the season&#8217;s delicate beauty. In the daytime, gentle bees and the occasional hummingbird hover over the pollen-rich flowers, searching for autumn in a teacup. By nightfall, in the quiet moonlight, you can almost hear the petals drop.</p>
<p>home@latimes.com</p>
<p>*</p>
<p>(INFOBOX BELOW)</p>
<p>View it, buy it, plant it</p>
<p>Interested in sasanqua camellias? Some ways to learn more:</p>
<p>Seeing: Two of the world&#8217;s best camellia gardens are in Southern California.</p>
<p>The Huntington Botanical Gardens in San Marino has Sasanqua Hillside plus plantings in and around the Japanese garden. Look for &#8216;Shishigashira&#8217; near the giant bamboo Bambusa oldhamii as well as the &#8216;Dwarf Shishigashira&#8217; on the opposite side of the road, planted near mondo grass. Information: (626) 405-2100, http://www.huntington.org .</p>
<p>At Descanso Gardens in La Cañada Flintridge, more than 50 types of sasanquas await beneath oaks in the Camellia forest and in the Japanese garden. Information: (818) 949-4200, http://www.descansogardens.org .</p>
<p>Buying: Nuccio&#8217;s Nurseries is a world-renowned specialist in camellias and azaleas. Its catalog lists about 40 sasanqua cultivars. 3555 Chaney Trail, Altadena; (626) 794-3383; http://www.nucciosnurseries.com .</p>
<p>Planting: Plant or move sasanquas in autumn or winter, while they&#8217;re dormant. They do best in sunny spots with well-drained soil — no standing water.</p>
<p>Caring: Once established, plants can get by with regular or infrequent irrigation.</p>
<p>Some growers recommend feeding, in the spring through August. Nuccio&#8217;s recommends applying cottonseed meal in April, when new leaves appear; in June; and in August, when buds are starting to set. If desired, prune in spring for size or shape. On low, spreading varieties, prune upright branches.</p>
<p>Learning more: Though slightly dated, &#8220;The Illustrated Encyclopedia of Camellias&#8221; by Stirling Macoboy includes more than 100 sasanquas, all with excellent color photos. Another reference: http://www.sazanka.org , the website of amateur grower and hybridizer Yuri Panchul.</p>
<p>— Lili Singer</p>
<p>*</p>
<p>(INFOBOX BELOW)</p>
<p>Standouts to show off</p>
<p>Fewer than 50 types of sasanqua camellias are grown for the nursery trade. &#8216;Jean May,&#8217; a popular variety with cupped pink flowers, &#8220;is very nice,&#8221; sasanqua devotee Yuri Panchul says, &#8220;but others are good too.&#8221; In no particular order, 10 cultivars that Panchul says are unusual and overlooked:</p>
<p>&#8216;Stars &#8216;n Stripes&#8217;: The first striped sasanqua. Blooms profusely. Nice round, shrubby shape.</p>
<p>&#8216;Dwarf Shishigashira&#8217;: Almost horizontal. Very slow-growing.</p>
<p>&#8216;Choji Guruma&#8217;: The only anemone-form sasanqua. Fast grower, upright.</p>
<p>&#8216;Little Pearl&#8217;: Also recommended by Nuccio&#8217;s Nurseries. Pink opening to white.</p>
<p>&#8216;Twinkle Twinkle&#8217;: Dwarf with little star-shaped flowers. Good in containers.</p>
<p>&#8216;Yume&#8217;: A new hybrid. Unusual color (pink to white) and large, profuse flowers.</p>
<p>&#8216;Egao&#8217; group: Ancient natural hybrids. Large flowers.</p>
<p>&#8216;Narumigata&#8217;: Large, flat, white flowers with cupped pink edges. Extremely fast grower — &#8220;totally insane,&#8221; Panchul says — with branches growing as much as 3 feet in one year.</p>
<p>&#8216;Slim &#8216;n Trim&#8217;: Small leaf, vertical habit. Can be shaped like a small Italian cypress. Flat pink flowers.</p>
<p>&#8216;Baby Jane&#8217;: Dwarf. Hybridized for bonsai. Grows only a few inches a year.</p>
<p>— Lili Singer</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://panchul.com/2006/11/30/los-angeles-times/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

